I can control the hallucinations using a neural suppressant, but, unless I can find a way to deactivate that gene of yours... |
Я могу контролировать галлюцинации, используя нейро-супрессанты, но если я не найду способ деактивировать ваш ген... |
Sometimes I... I can't control her. |
Иногда я не могу ее контролировать. |
And they're afraid they can't control her. |
Они боятся, что не смогут ее контролировать. |
I'm not going to let my parents control my future any longer. |
Я больше не собираюсь позволять моим родителям контролировать моё будущее. |
Is not something I have much control over. |
Я не очень-то могу это контролировать. |
Now that he's here, I can control his meds much more tightly. |
Ну, теперь, когда он здесь, я могу контролировать его состояние более строго. |
You love control, don't you? |
Ты любишь все контролировать, да? - Господи. |
He can't control his anger sometimes. |
Он иногда не может контролировать свою ярость. |
Well, it's not like I can control it. |
Ну, не то чтобы я мог это контролировать. |
That way, you can control who gets invited and who doesn't. |
Таким способом ты сможешь контролировать, кого приглашать, а кого нет. |
I realized that I could control matter with spirit. |
Я понял, что сознанием могу контролировать материю. |
And tonight, you couldn't control him. |
Но сегодня вечером вы не могли его контролировать. |
But it is to his benefit to learn that he can control his behavior. |
Но для своего благо он может научиться контролировать свое поведение. |
Roadblock, spike strips, SWAT units all around, pick a place we can control. |
Перекроем дорогу, поставим ежей, отряды спецназа повсюду, выберите место, которое мы сможем контролировать. |
He can't control his own feelings let alone achieve something big. |
Он не может контролировать свои чувства, не говоря о чём-то большем. |
They can only control when to adopt it, which in principle could be as early as two years after EU admission. |
Они могут только контролировать, когда его ввести, что в принципе может произойти уже через два года после вступления в ЕС. |
The Greek saga shows that this system cannot control destabilizing imbalances quickly enough to ward off major crises. |
Греческая сага доказывает, что эта система не может контролировать дестабилизирующие дисбалансы достаточно быстро, чтобы отогнать крупные кризисы. |
This is no solution, because the government will still control oil revenues and determine the dividend. |
Это не решение потому, что правительство все равно будет контролировать нефтяные доходы и определять дивиденд. |
Which will likely cause a chain reaction of events beyond your control. |
Это вызовет цепную реакцию событий, которые вы не в состоянии контролировать. |
It's a compulsion over which he has no control. |
Это навязчивое желание, которое он не в силах контролировать. |
If you work with me we can control that. |
Если Вы мне поможете, мы сможем их контролировать. |
Someone who could control... all of the crime scenes. |
Кто-нибудь кто мог контролировать все места преступлений. |
We can't control them anymore, otherwise this table will always be empty. |
Мы не можем их больше контролировать, в другом случае этот стол будет всегда пуст. |
And if you introduce tools like this inverse clock, then you can control the sun's position in the sky. |
Также, если вы подключите средства вроде этих обратных часов, тогда вы сможете контролировать расположение солнца на небе. |
I can't control this suit. |
Я не могу контролировать этот костюм. |