Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Building - Создание"

Примеры: Building - Создание
In China, a project entitled "Building the Capacity of the People's Republic of China to Implement the Stockholm Convention on POPs and Develop a National Implementation Plan" was endorsed by the CEO of GEF on 10 September 2004 for direct implementation by UNIDO. административный руководитель ГЭФ 10 сен-тября 2004 года утвердил решение о непосредст-венном осуществлении ЮНИДО в Китае проек-та "Создание потенциала Китайской Народной Республики для осуществления Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязните-лях и выработки национального плана по ее осуществлению".
(b) Building an army capable of meeting current and future security challenges, with a focus on the protection of strategic facilities, including oil wells, oil export ports, other ports and airports, and border security; Ь) создание армии, способной преодолеть нынешние и будущие проблемы в области безопасности, при уделении особого внимания защите стратегических объектов, включая нефтяные скважины, порты для экспорта нефти, другие морские порты, аэропорты и пункты пограничного контроля;
(k) Building and strengthening indigenous peoples' organizations, networks, formations and other institutions, which includes enhancing their capacity to carry out research, education and advocacy work and their capacity to govern. к) создание и укрепление организаций, объединений, ассоциаций и других учреждений коренных народов, включая расширение их возможностей в плане проведения информационно-справочной, образовательной и пропагандистской работы, а также выполнения ими руководящих функций.
Building the capacities of village councils to empower them by providing information on various livelihood-related Government programmes, preparing micro-plans for facilitating linkages with the Government to access funds, providing technical assistance to implement the projects and advocating for decentralized planning. создание потенциала сельских советов для расширения их возможностей путем предоставления информации о различных государственных программах по обеспечению средств существования, подготовки микропланов для развития отношений с правительством в целях получения доступа к средствам, оказания технической помощи в целях реализации проектов и пропаганды децентрализованного планирования.
Capacity building in risk communication Создание потенциала по информированию о рисках.
ICT development and capacity building разработка ИКТ и создание потенциала в этой области
Supply constraints and capacity building Трудности в части поставок и создание потенциала
Building upon the achievements of the Action 2 inter-agency programme, OHCHR will continue to institutionalize mainstreaming efforts and partnerships with United Nations agencies, including on thematic issues, and develop national capacities and follow-up to recommendations of United Nations human rights mechanisms at the request of States. Опираясь на успехи межучрежденческой программы "Область действия 2", УВКПЧ продолжит укрепление усилий и партнерских связей с учреждениями Организации Объединенных Наций, в том числе по тематическим вопросам, и создание национального потенциала и мер по выполнению рекомендаций правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций по просьбе стран.
building for sustainable training programmes. создание потенциала для проведения программ профессиональной подготовки на постоянное основе.
Building international cooperation, fair and equitable globalization and partnerships for an enhanced international support for Africa's efforts towards achieving sustainable development, putting emphasis on the employment agenda, poverty alleviation, regional integration and a better participation in the globalization process налаживание международного сотрудничества, придание процессу глобализации справедливого и равноправного характера и создание партнерств в целях оказания более широкой международной поддержки усилиям Африки, направленным на достижение устойчивого развития, делая акцент на программах занятости, борьбы с нищетой, региональной интеграции и активизации участия в процессе глобализации;
Building, operating and maintaining the development repository for use by the participants in the forum which will come from different business, government and civil society constituencies in the member States (may take up to 3 years, with maintenance being ongoing). Ь. создание, обеспечение функционирования и эксплуатационное обслуживание репозитория разработок для использования участниками Форума, которые будут представлять различные деловые и правительственные круги и гражданское общество в государствах-членах (может потребоваться до трех лет, при этом эксплуатационное обслуживание является текущей потребностью);
b $25,862 earmarked for a conference on "Building the architecture for sustainable space security", Geneva, 30-31 March 2006 and $50,000 earmarked for a project on "The humanitarian impact of cluster munitions". Ь 25862 долл. США выделяются для проведения конференции по теме «Создание архитектуры устойчивой безопасности в космосе», Женева, 30 - 31 марта 2006 года, а 50000 долл. США выделяются на осуществление проекта «Гуманитарные последствия применения кассетных боеприпасов».
Just like building new cartilage. Как создание нового хряща.
But building new structures... Но создание новых структур...
Capacity building to support national actions Создание потенциала в поддержку национальных действий
Network building and data collection Создание сетей и сбор данных;
3.2.2 Capacity building and Coordination 3.2.2 Создание потенциала и координация
public awareness and coalition building: информирование общественности и создание коалиций
building trade promoting institutions; создание учреждений по стимулированию торговли;
Capacity building is of the essence. Важное значение имеет создание потенциала.
Institutional framework and capacity building Институциональная основа и создание потенциала
B. Information and capacity building В. Информация и создание потенциала
Furthering knowledge and building capacity Расширение знаний и создание потенциала
Developing and building basic infrastructure Развитие и создание базовой инфраструктуры
"capacity building and partnerships" "СОЗДАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА И ПАРТНЕРСТВО"