Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Building - Создание"

Примеры: Building - Создание
Building stable civil society infrastructure was vital. Важное значение имеет создание в гражданском обществе стабильных структур.
Building an appropriate regulatory framework and improved enforcement is crucial here and timing is essential. Решающее значение здесь имеет создание соответствующей нормативной основы и надлежащее обеспечение соблюдения установленных норм, существенно важным является и вопрос о сроках.
Building national management capacity in support of sustainable human development remains a vital priority. Одним из имеющих жизненно важное значение приоритетов является создание национального потенциала в области управления в целях поддержки устойчивого развития людских ресурсов.
Building resilience to natural disasters was vital. Создание устойчивости к природным катастрофам является вопросом первостепенной важности.
Building a new leadership team for the EU will be Sarkozy's main task. Создание нового руководства ЕС будет главной задачей Саркози.
Building a culture of peace requires such a multi-pronged approach. Создание культуры мира требует многостороннего подхода.
Building effective legal instruments is also a key tool in the fight against terrorism. Создание эффективных правовых инструментов является также ключевым средством борьбы против терроризма.
Building of the new system of broadcasting in BiH has now entered the final stage. Создание новой системы вещания в БиГ вступило в завершающую стадию.
Building a true culture of peace requires that efforts be made in every field. Создание подлинной культуры мира требует приложения усилий во всех областях.
Building a culture of peace is not preposterous; nor is it a utopian dream. Создание культуры мира не является чем-то нелепым; это не утопическая мечта.
The theme of the conference was "Building a Network of Nonproliferators". Конференция была посвящена теме «Создание сети противников распространения».
Building this system will also require a considerable investment. Создание такой системы также потребует значительных вложений.
Building indigenous capacities calls for the strengthening of science education at all levels. Создание собственного потенциала требует укрепления научного просвещения на всех уровнях.
Building national institutional capacity is another important requirement for creating a stable and sustainable political culture and respect for human rights. Создание национального организационного потенциала является другим важным условием формирования устойчивой политической культуры и уважения прав человека.
Building, or rebuilding, a national infrastructure for the protection of human rights is central to the whole concept of post-conflict peace-building. Создание или восстановление национальной системы охраны прав человека является краеугольным камнем всей концепции постконфликтного миростроительства.
Building a sound international financial system, with the full participation of developing countries, must be a common endeavour in the coming years. Создание стабильной международной финансовой системы при всестороннем участии развивающихся стран должно также стать целью предстоящей совместной работы.
Building a common future amid the agony resulting from a brutal conflict is not an easy undertaking. Создание общего будущего на фоне страданий, порождаемых жестоким конфликтом, является непростой задачей.
Building local capacities should therefore be an integral part of any exit strategy. Поэтому создание местного потенциала должно стать неотъемлемой частью любой стратегии ухода.
Previous discussions in the Working Group may be divided according to three themes: Developing Cumulative Knowledge; Building Confidence and Trust between requesting and requested States; and Technical Assistance, Training and Capacity Building. Предыдущие обсуждения в Рабочей группе можно подразделить на три темы: создание общей базы данных; укрепление уверенности и доверия между запрашивающими и запрашиваемыми государствами; и техническая помощь, подготовка кадров и наращивание потенциала.
Building this system will also require a considerable investment. Создание такой системы также потребует значительных вложений.
Building a competitive private sector was the key to sustainable development. Ключом к устойчивому развитию является создание конкурентоспособного частного сектора.
Building the Information Society has become the agenda of Governments across the region. Создание Информационного общества стало задачей правительств всех стран региона.
Building up confidence involves dialogue and communication, as well as the elimination of any form of isolation. Создание доверия предполагает диалог и связь, а также ликвидацию любой формы изоляции.
Building a foundation based on the rule of law is of significant importance to ending conflict and to realizing stability and post-conflict reconstruction. Создание фундамента на основе верховенства права является важным условием прекращения конфликта и обеспечения стабильности и постконфликтного восстановления.
Building Timorese public services remains one of the most difficult aspects of UNMISET's mandate. Создание тиморской государственной службы остается одним из наиболее сложных аспектов мандата МООНПВТ.