Примеры в контексте "Believe - Думаю"

Примеры: Believe - Думаю
I believe I may have the answer, Captain. Я думаю, что могу ответить на этот вопрос, капитан.
But I believe we must also match the deflector array to the inverse of that variance. Я думаю, мы должны настроить дефлекторы в соответствии с инверсией этого отклонения.
I don't believe I know him. Не думаю, что знаю его.
But I believe you used Magellan's astrolabe. Но, думаю, ты использовал астролябию Магеллана.
Dewey, I believe the $300,000 was the apology. Дьюи, думаю, 300 тысяч сойдут за извинение.
I believe I was a bit inebriated. Я думаю, я был немного пьян.
I don't believe we have to compete. Я не думаю, что мы должны соревноваться.
I believe that's what's expected of you. Думаю, на это они и рассчитывают.
I believe I just sighted Aeronautes saxatalis Я думаю, я только что видел Аэронаутес Саксаталис.
I believe they may each have been screened by the same security agent. Думаю, каждого из них проверял один и тот же агент безопасности.
I believe you're familiar with one of these. Думаю, ты уже знаком с этим.
I... I believe it urgent. Я... я думаю, это срочно.
I believe I have found a way, Holy Father, to bring you some peace of mind. Святой Отец, думаю, я нашла способ обеспечить ваше душевное спокойствие.
I believe that was the ambassador's suggestion. Я думаю, что это было предложение посла.
I don't believe it's worth it. Я не думаю, что это стоит того.
I believe you know this young lady. Думаю, тебе знакома эта юная леди.
We will travel northbound, I believe. Мы пойдем на север, я думаю.
I don't believe past drinking should have any impact whatsoever on your chances of conception. Не думаю, что потребление алкоголя в прошлом может как-то отразиться на ваших шансах зачать.
I believe you are, yes. Я думаю, да, ты.
So I think we should believe the boy. Поэтому я думаю, что мы должны верить мальчику.
I believe he was checking me out. Я думаю, он оценивал меня.
I believe we are before an unfortunate case, of a whim of a young person. Я думаю, это довольно неприятное дело, касающееся увлечения молодой девушки.
I believe you will find all of the missing items in the vessel, sir. Я думаю, вы найдете все пропавшие вещи внутри корабля, сэр.
I believe Counselor Troi is the senior officer on the deck. Я думаю, что старший офицер на мостике - советник Трой.
The most direct route is blocked but I believe we can use the starboard service crawlway. Прямой путь заблокирован, но я думаю, что можно использовать лаз обслуживания правого борта.