Примеры в контексте "Believe - Думаю"

Примеры: Believe - Думаю
I believe you are our chauffeur. Я думаю, ты наш шофер.
Chief Inspector, I do not believe that you have the authority... Старший инспектор, я не думаю, что вы имеете право...
I do believe those first two years were the worst for him. Думаю, те два первых года были для него худшими.
I don't believe that there is much of a future to speak of. Я не думаю, что стоит говорить про его будущее.
I don't know if I should believe you. Не думаю, что мне следует верить тебе.
Actually, I don't believe I'll join you tonight. Вообще-то, я не думаю, что присоединюсь к тебе этой ночью.
I believe it is time for new Lords of the Vale. Думаю, пришло время новых лордов Долины.
I believe that you're looking for a person whose process was destroyed. Я думаю, что вы ищете человека, чей процесс был уничтожен.
I believe we have time for one more story. Думаю, времени хватит еще на одну историю.
Well, I believe a person can't be too careful when baking. Ну, думаю человек не может быть слишком осторожен при выпечке.
And he owned a doughnut shop, I believe, that was in receivership. Ему принадлежал магазин пончиков, думаю, который был в состоянии закрытия.
I believe that little boy might be the Avatar. Я думаю, что этот мальчик может быть Аватаром.
I don't believe that you could've ever loved me like that. Не думаю, что когда-нибудь ты будешь любить меня так.
I believe it's time for you to make a date with your new boyfriend. Думаю, пора тебе устроить свидание с твоим новым парнем.
I believe the whereabouts of that plank is now hidden... in the President's Book, sir. Думаю, что местоположение дощечки теперь сокрыто... в Президентской Книге, сэр.
I believe I can help with that, sir. Думаю, я смогу помочь, сэр.
I believe that we should do this calmly, without vulgar affectations. Думаю это нужно сделать спокойно, без вульгарностей.
I believe I quoted Empire Strikes Back. Я думаю я процитировала "Империя Наносит Ответный Удар"
I believe you know why I'm here. Я думаю ты знаешь зачем я здесь.
I believe we're paying quite a premium for that kind of privacy. Думаю, мы платим достаточно за подобную приватность.
I believe you have me confused. Я думаю, вы меня сконфузили.
I do not believe... that Harry attacked anyone. Я нё думаю... что Гарри околдовал кого-то.
I believe my mother's grandfather was Hungarian. Я думаю... Дед мамы из Венгрии.
I believe there's a start and an end. Я думаю, что есть начало и конец.
I believe you did, Chip. Я думаю, что ты, Чип.