Примеры в контексте "Believe - Думаю"

Примеры: Believe - Думаю
I believe that's called patina. Я думаю, что это называется напыление.
I believe you'd rather be my servant than my husband. Я думаю, ты предпочел бы быть мне слугой, а не мужем.
I don't believe that's your business. Не думаю, что это ваше дело.
Melanie I believe this is yours. Мелани... Я думаю это твое.
I believe the kitchen trash is getting full. Думаю, мусорное ведро на кухне уже полное.
I also believe that it's time to eliminate that risk. Я думаю пришло время устранить ее.
I believe the ambassador can see you now. Я думаю посол сможет сейчас принять вас.
Ambassador, I don't believe I can continue with this assignment. Посол, я не думаю, что могу и дальше работать с вами.
I believe I could assemble it. Думаю, я смог бы собрать его.
I think what's important is if you believe him. Я... думаю, важно, верите ли ему вы.
I believe I could have explained it as a true religious mystery. Я думаю, что смогу представить произошедшее как чудо.
I believe she was born that way. Думаю, она была такой от рождения.
I believe it's for that asset they have domed the islands. Думаю, именно с этой целью они изолировали острова.
I believe we actually have the perfect weapon to accomplish our task. Думаю, у нас есть подходящее оружие для такого противника.
I believe we're about to commune with the spirits. Думаю, мы собираемся вступить в контакт с духами.
I really believe that thisis the best way to do it. Я правда думаю, что это лучший путь.
I believe he was quite fond of that ship. Я думаю он очень любил этот корабль.
l believe I have an explanation. Я думаю, у меня есть объяснение.
I don't believe we've been introduced. Я не думаю, что мы были представлены.
Now, I believe you have a meeting. Думаю, у тебя назначена встреча.
I believe I'll have the desert special. Думаю, я выбери пустынную особую.
I do believe that's Ben Webber's cow. Думаю, это корова Бена Веббера.
I believe Chief johnson has some questions for you now. Думаю, у шефа Джонсон тоже есть вопросы.
Although, I do believe he brought me back. Хотя я думаю, что это он меня воскресил.
I don't believe you have to. Я и не думаю, что тебе придется.