I believe I did, Ms. Hayes. |
Думаю, слышал, мисс Хейс. |
Well, I believe it might be time for us to look at that summer school schedule. |
Хорошо, думаю есть немного времени, чтобы обсудить летнее расписание школы. |
I believe the Duchess relies on Conroy a good deal. |
Думаю, герцогиня во многом полагается на Конроя. |
I believe, sir, it is urgent. |
Думаю, сэр, это срочно. |
I believe its purpose is to calm the nerves in Jindra. |
Я думаю, он отправлен с целью успокоить нервишки в Индре. |
I believe she used this connection to upload a virus. |
Думаю, она загрузила вирус через это соединение. |
I believe Mrs Lieberman has spoken to Jack Taylor and can back up everything he said. |
Я думаю, миссис Либерман говорила с Джеком Тейлором, и он сможет подтвердить все свои слова. |
Captain, I believe that is our destination. |
Капитан, я думаю мы прибыли на место. |
Actually, I believe he is. |
На самом деле, думаю, что да. |
I believe you are more of a... milnip wusserloop. |
Я думаю теперь ты похож на милнип вуссерлупа. |
I believe He would beg to differ. |
Я думаю, он думает по-другому. |
I don't believe that Karl and Julian were killed by the same man. |
Но я не думаю, что Карла и Джулиана убил один и тот же человек. |
I do not believe the Enterprise shields would prove an effective defence. |
Не думаю, что щиты "Энтерпрайза" будут эффективны. |
I believe someone else will come by later to collect her. |
Думаю, попозже за ней кто-нибудь приедет. |
Yes, I believe it is. |
Да, думаю, что да. |
I believe you are experiencing a lack of insight. |
Я думаю, что вы испытываете недостаток проницательности. |
I believe very soon we shall have a revolution in our country. |
Думаю, в ближайшее время нашу страну ждёт революция. |
Just here, sir. I don't believe this finger was cut from a living body. |
Я не думаю, что палец был отрезан от живого человека. |
I believe we have no choice but to begin our ascent. |
Думаю, у нас нет выбора, как начать наш подъем немедленно. |
I believe launching the Prometheus now will only serve to demonstrate we lack the very advanced weaponry Anubis is afraid of. |
Я думаю, что запуск Прометея сейчас будет служить только демонстрацией отсутствия очень продвинутой технологии, которой боится Анубис. |
I believe that the answers lie in the osteological evidence. |
Думаю, ответы лежат в области остеологии. |
I believe that answers the question. |
Я думаю, что ответил на вопрос. |
I don't believe Goro is the murderer. |
Думаю, я знаю его очень хорошо. |
Yes, I believe you have one of my patients in custody. |
Я думаю, вы схватили одного из моих пациентов. |
I don't believe I erased any messages. |
Не думаю, что я что-то удалял. |