| I believe these are all explained in the handout. | Думаю, это объясняется в выданных материалах. |
| I do not believe it, this not that case. | Не думаю, у нас не тот случай. |
| I believe it this much idõ already I would have found that money. | Я думаю, что уже достаточно времени, чтобы найти деньги. |
| I don't believe I can persuade her to stay in Alexandria. | Я не думаю, что смогу убедить ее остаться в Александрии. |
| I believe they intend to make their landing in Tokyo. | Думаю, они намерены сойти на сушу в Токио. |
| And... I believe only the original exists. | А ещё, я думаю, что есть только оригинал. |
| I believe you invented a chemical process for verification. | Думаю, вы уже изобрели химический процесс для проверки подлинности. |
| Then I believe you are looking for me. | Тогда я думаю, что вы меня ищете. |
| I believe I can adapt it to the "Marauder's" engine. | Думаю, я могу приспособить его на "Мародёр". |
| I believe this belongs to the father of your baby... | Думаю, это принадлежит отцу твоего ребёнка. |
| And I believe that this is your red sweater. | Думаю, это твой красный свитер. |
| I believe you were seen together a few times walking in the gardens. | Думаю, вас несколько раз видели вместе прогуливающимися в парке. |
| I believe I might deliver him to you now. | Думаю, я могу указать, кто это сделал. |
| I believe this man is really Colonel Leroux of the French Imperial Guard. | Я думаю, этот человек - полковник имперской гвардии Леру. |
| I believe he murdered his captain in the woods and changed clothes with him. | Думаю, он убил своего капитана и поменялся с ним одеждой. |
| Dembe, I believe this is what you've been waiting for. | Дембе, думаю, ты именно этого ждал. |
| I believe our thief is still at large. | Я думаю наш вор все ещё на свободе. |
| I believe so, but it'll take some time. | Думаю, да, но это займёт какое-то время. |
| I believe the closest translation would be subatomic energy particles. | Думаю, наиболее близкий перевод - субатомные энергетические частицы. |
| I believe I secured a sufficient amount. | Думаю, я захватил достаточное количество. |
| I do not believe we should attempt to communicate with him either. | И я не думаю, что нам стоит пытаться с ним связаться. |
| I do not believe we are still in control. | Не думаю, что мы им управляем. |
| I believe the alien is attempting to return to the mainframe. | Думаю, пришелец пытается вернуться в мэйнфрейм. |
| I don't believe he is - we have his key. | Думаю, нет - у нас его ключ. |
| Just... I believe this is yours. | Я думаю, я тебе должен это. |