| Do not believe he was listening. | Я не уверен, что он их услышал. |
| Now I do believe we'll take your ship. | И я совершенно уверен, что теперь мы получим ваш корабль. |
| I believe he wants to show someone how well he plays. | Я уверен... что он хочет показать кому-то, как хорошо он играет. |
| I believe that your capitulation is sincere. | Я уверен, что ты раскаялся от всего сердца. |
| I believe he was killed right here. | Я уверен, что он был убит прямо здесь. |
| I know you believe that now... | Я знаю, ты уверен, что сейчас... |
| I believe our arrangement should end. | И уверен, что наш договор надо расторгнуть. |
| I believe his Majesty had no choice. | Уверен, у Его Величества не было иного выбора. |
| And I believe you can accomplish anything. | И я уверен, что ты можешь достичь чего угодно. |
| I believe his tissue has made me stronger. | Я уверен, что его плоть сделал меня только сильнее. |
| I believe that gameplay should evolve with the hardware. | Я уверен, что геймплей должен развиваться по мере развития аппаратного обеспечения». |
| Oscar must really believe in you. | Оскар, должно быть, очень в тебе уверен. |
| I believe she went to the gallows protecting someone. | Я уверен, что она пошла на виселицу, чтобы кого-то защитить. |
| I believe I know who killed Ellen Jacobs. | Я уверен, что знаю, кто убил Эллен Джейкобс. |
| I believe you treat children like grown-ups. | Я уверен, что с детьми нужно обращаться, как со взрослыми. |
| I believe we have that right. | Я уверен у нас есть на это право. |
| I believe you have a grudge against senator amidala. | Я уверен, что у Вас есть зуб против сенатора Амидалы. |
| Yes I believe it was Tolstoy who said... | Я уверен, что это был Тостой, который сказал... |
| I believe you know my date, Tammy Swanson. | Уверен, вы уже знакомы с моей пассией, Тэмми Свонсон. |
| I believe he was in traction the entire time. | Я уверен, что он находился все это время на растяжке. |
| I believe this man Sylar killed my father. | Я уверен, что этот человек, Сайлер, он убил моего отца. |
| I believe that everything will be fine. | Я уверен, что всё будет хорошо. |
| Chicken, I believe it was La Rochefoucauld, the great French thinker... | Цыпленок, я уверен, что Ларошфуко великий французский мыслитель... |
| I believe this girl's had some kind of coronary incident. | Я уверен, у этой девчонки что-то вроде сердечного приступа. |
| I believe that goblin will not have The Pipe. | Уверен, что у того демона нет флейты. |