| Yes, I know. I believe he has government connections. | Я думаю, у него есть связи в правительстве. |
| I believe I can answer that. | Я думаю, я могу ответить на этот вопрос. |
| I believe Agent McGee's point was that this is a PR nightmare. | Я думаю, агент Макги хочет сказать, что это - пиар-кошмар. |
| I believe that today, Mr. Al-Roumi represents that opposition. | Думаю, сегодня именно г-н Аль-Руми представляет такую оппозицию. |
| I believe our relationship now is stronger than ever. | Я думаю, что наши отношения только стали крепче. |
| I believe that with the participation of our friends from Earth, a solution will be found. | Но думаю что совместно с друзьями с Земли решение будет вскоре найдено. |
| I believe you mean "allegedly" denied Dr. Rush. | Думаю, вы хотели сказать "предположительно" обделили Раша. |
| That said, I believe Adler's midget is the key to this. | Посему я думаю, карлик Адлер - ключ ко всему. |
| Harry, I believe that these letters and the Giant's clues are in some way related to this long-haired man. | Гарри, думаю, что эти буквы и подсказки Великана каким-то образом связаны с этим длинноволосым мужчиной. |
| It's being expedited by the Mexican courts so we believe no more than a month. | Мексиканский суд быстро продвигает дело, поэтому, думаю, не больше месяца. |
| We believe it has something to do with the fact that they were tourists. | Думаю, это как-то связано с тем, что они туристы. |
| She's had a really rough day, I believe. | Думаю, у нее был тяжелый день. |
| As a condemned man, I believe I have the right to speak the truth. | Как приговорённый, думаю, я имею право говорить правду. |
| I believe, mind you, that I have developed a vaccine against the virus. | Я думаю..., что я вывел вакцину против вируса. |
| I believe this will change your mind. | Я думаю, это переменит твой настрой. |
| I believe it's all in the letter. | Думаю, всё уже написано в письме. |
| I'm saying it because I believe it. | Я говорю так, потому что я действительно так думаю. |
| I believe he's not yet ready for this. | А я думаю, он был не совсем готов к этому. |
| I believe the answer lies with this man. | Я думаю, причина кроется в этом человеке. |
| Yes, I believe I do. | Да. Я думаю, что да. |
| I believe that he talked Vakkas into this. | Я думаю, что это он убедил Ваккаса. |
| I believe my uncle is planning to wreck another ship soon. | Я думаю, что дядя собрался погубить еще одно судно. |
| I believe it's baby George's turn. | Думаю, сейчас очередь малыша Джорджа. |
| I believe even Fritz is secretly jealous of your husband's breakthrough. | Думаю, даже Фритц тайком завидует прорыву вашего мужа. |
| I don't think I'd believe her. | Не думаю, что поверил бы ей. |