Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Believe - Представить"

Примеры: Believe - Представить
I can believe she's confused. Могу представить, как она сбита с толку.
Cost more than my car, if you can believe it. Стоит дороже моей машины, можешь представить.
No one could believe such a thing was possible. Никто не мог даже представить, что это возможно.
Nigel wants to get ordained, would you believe it. Найджел хочет получить сан, можешь себе представить.
I just couldn't believe there was actually anyone like you out there. Я просто не мог представить, что здесь может быть кто-то вроде тебя.
No one could possibly believe that the use of heavy weapons against unarmed civilians could serve the cause of peace. Однако невозможно представить, что использование тяжелого оружия против безоружных граждан может служить делу мира.
I'm keeping more secrets than you'd ever believe. Я храню больше секретов, чем ты можешь себе представить.
I come from a planet more beautiful than you could believe. Я родом с планеты, красоту которой тебе не представить.
You got yourself turned around like you wouldn't believe. Вы даже представить себе не можете, чем это вам вылезет.
East Timor was not a threat to Indonesia as that country would have others believe. Восточный Тимор никоим образом не угрожает ей, как она хотела бы это представить.
It's been a passion project for longer than you would believe. Это проект преисполнен жизнью даже больше, чем вы себе можете представить.
So believe me when I tell you Ты даже представить себе не можешь, Майк.
You wouldn't believe what's been going on today. Ты не можешь представить, сколько на меня сегодня свалилось.
So can you believe how much I'm in heaven? Так что, можете себе представить, как часто я нахожусь на небесах?
Can you believe the tension with these fellas? Вы можете представить какое напряжение сейчас царит между этими парнями?
Can you believe my boss proposed to his girlfriend in public? Можешь представить - мой босс Сделал публичное предложение своей девушке?
Can you believe we get to live with a king? Ты можешь себе представить, что мы будем жить с королем?
Could you believe how I used to live? Можешь себе представить, как мне приходилось жить?
Can you believe I'm about to be a father? Можешь представить что я стану папашей?
Can you believe it's been 15 years? Только представить, прошло 15 лет.
Can you believe there used to be a limit on quail? Можешь представить, что здесь когда-то Был ограничен отстрел перепелов?
Well, can you believe she said I embarrassed her? Можешь представить, что я её опозорил?
Can you believe that we've been here 44 years? Ты можешь себе представить, что мы прожили здесь 44 года?
When you're a secretary in a brewery, it's hard to make believe you're anything else. На такой работе трудно себе представить, что ты способна на что-то еще.
Can you believe it's been two years since we met? Можешь себе представить, прошло уже два года с тех пор как мы встретились?