| I believe the bar was raided because Tanjo, the owner... was refusing to pay this man money. | Думаю, в баре был произведен обыск, потому что Танчо, владелец... отказался платить этому человеку деньги. |
| I believe, my Lord, he was attempting to say Chief Mackenzie would be acceptable. | Думаю, милорд, он хотел сказать, что военачальник Маккензи будет приемлемо. |
| Ma'am, I don't believe we've had the pleasure. | Мэм, не думаю, что мы знакомы. |
| I don't believe that this is the best way to celebrate the birth of your child. | Я не думаю, что это лучший способ отмечать рождение твоего ребенка. |
| I'm not sure people would believe it on me. | Не думаю, что люди мне поверят. |
| Most people bring a cushion, I believe. | Я думаю, многие приносят с собой подушечки. |
| He goes by the name Arden, but I believe his real name may be Grouper. | Он известен под именем Арден, но я думаю, что его настоящее имя - Групер. |
| I believe he had a hideout piece. | Я думаю, у него был запасной ствол. |
| I believe that each case, each criminal is somehow part of a larger agenda. | Думаю, что каждый преступник, каждое дело как-то связаны в большем плане. |
| I don't believe I have to be loyal to one side or the other. | Я не думаю, что должен принимать чью-то сторону. |
| I believe I need a little more ice. | Думаю, мне нужно еще льда. |
| I believe the young lady just got wrapped up in the spirit of the season. | Думаю, юная леди просто запуталась из-за этого духа праздника. |
| I believe you know Marcy Cody. | Думаю, вы знаете Марси Коди. |
| I don't believe I was talking to you, Detective. | Не думаю, что разговаривал с вами, детектив. |
| I believe I can help with what's happening to you. | Я думаю, что могу помочь Вам. |
| I believe she is the United States Soap Queen. | Я думаю, она мыльная королева Соединённых Штатов. |
| Treville, I believe you are that man. | Тревиль, я думаю, этот человек вы. |
| Why, Mr Beresford, I do believe your pulse has quickened just a little. | Что ж, мистер Бересфорд, думаю, ваш пульс немного участился. |
| You see, I believe I may have an opportunity to be liberated from this place. | Видите ли, я думаю у меня наконец есть возможность освободиться от этого места. |
| I don't believe the pirates are the cause of Nassau's problem. | Я не думаю пираты приносят проблемы Нассау. |
| I believe the police are on their way. | Я думаю, полиция уже выехала. |
| I believe he was held captive, but not by the Reynoso Cartel. | Думаю, кто-то держал его в плену, но не картель Рейносо. |
| I believe she's finishing an operation. | Я думаю, она заканчивает свою миссию. |
| I believe he had advanced knowledge that Reddington would contact me. | Думаю, он точно знал, что Реддингтон свяжется со мной. |
| I believe they all trace back to one entity. | Думаю, все они вели к одному. |