I believe it holds the key to saving an innocent woman from a deadly virus. |
Я думаю, это ключ к спасению одной невинной женщины от смертельного вируса. |
I don't believe in using drugs as a crutch. |
Не думаю, что лекарства - это решение всех проблем. |
I believe the name you used when you helped summon me was... |
Я думаю, имя, которое ты произносила, когда помогала вызвать меня, было... |
I just don't believe that just evaporates. |
И я не думаю, что это исчезнет. |
I believe him to have no conscience at all. |
Думаю, это человек без стыда и совести. |
I wanted to tell you in advance, Gabriel, because I... I believe I know your secret. |
Я хотел сказать вам заранее, Габриэль... потому что я думаю - мне известна ваша тайна. |
I believe that's a mole' ma'am. |
Я думаю это родинка, мэм. |
I believe memory is responsible... for nearly all these three-volume novels... people write nowadays. |
Я думаю память ответственна за почти все трёхтомные романы которые пишут в наши дни. |
Indeed. I believe she's been waiting for some time. |
И я думаю она ждёт уже довольно долго. |
I believe this is the way forward, madame. |
Думаю нам лучше пройти сюда, мадам. |
I believe you have something for me. |
Думаю, у тебя для меня что-то есть. |
I believe I can handle it. |
Думаю, что могу справиться сам. |
I believe I was their prime target. |
Думаю, их главной целью был я. |
I believe too that my role is to look for them. |
Я думаю, моя цель - отыскать их. |
Personally, I believe that's foolish. |
Лично я думаю, что всё это бред. |
Well, I believe without reservation or recrimination that your card is the ace of spades. |
Ну, думаю, безоговорочно и бесспорно, твоя карта туз пик. |
I believe the balance of power is restored. |
Ну чтож, я думаю баланс сил восстановлен. |
Doctor, I do believe you're on-call. |
Доктор, я думаю, тебя вызывают. |
I believe that we will spend a lot of time on this ship. |
Я думаю, что мы проведем много времени на этом корабле. |
I think the skeptics would believe that is it occurred anywhere else. |
Думаю, скептики поверили бы вам случись это где-то еще. |
I believe there'll be information there That may determine where the unsub will strike next. |
Я думаю, здесь есть информация, которая поможет определить, где субъект ударит в следующий раз. |
No, I don't believe so, but... |
Я так не думаю, но... |
I don't believe we've been introduced. |
Не думаю, что нас представляли друг другу. |
Come to think of it, I believe he does. |
Если подумать, я думаю, что да. |
No, no, I believe they're correct. |
Нет, нет, я думаю, они правильные. |