Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Думаем

Примеры в контексте "Believe - Думаем"

Примеры: Believe - Думаем
We believe this could occur today. Мы думаем, что это может произойти сегодня.
And we believe your son's missing... И мы думаем, что ваш сын пропал официально.
We believe somebody killed these men and might kill more. Мы думаем, что кто-то убил этих людей и может убить ещё.
We Klingons believe as you do. Мы, клингоны, думаем, как и вы.
And we believe he killed Steve. И мы думаем, что он убил Стива.
We believe he was brought here. Мы думаем, что Д'Харианцы привили его сюда.
We do not believe that we will achieve tangible progress in this area. Мы не думаем, что мы добьемся ощутимого прогресса в этой области.
We believe one of the bad guys is posing as a hostage. Мы думаем, что один из негодяев представляется заложником.
We believe it's Guy Martin. Мы думаем, что это Гай Мартин.
We believe that SCIU may try to alter its purpose, create a powerful, localized electrical storm within these walls. Мы думаем, что САП могут попытаться изменить его назначение, создав мощную, сосредоточенную электрическую бурю внутри этих стен.
We believe it describes the molecular structure of a protein we call Janus. Мы думаем здесь изображена молекулярная структура протеина, который мы называем Янус.
We believe there's an improvised explosive device at that location. Мы думаем, что там находится самодельная взрывчатка.
We believe he stopped taking them a while ago. Мы думаем что он давно их не принимает.
Yes, sir, we believe so. Да, сэр, мы так думаем.
We believe a wanted fugitive may be looking for Rollins. Мы думаем, беглый преступник может разыскивать Роллинса.
We believe he's been working as a pilot for hire for some Pacific Rim drug smugglers. Мы думаем, что он работал как наёмный летчик на какую-то Тихоокеанскую Группу контрабандистов наркотиками.
We believe he's being held in Lubyanka prison. Мы думаем, что он задержан на Лубянке.
Boyd, we believe she's complicit in this. Бойд, мы думаем, что она причастна к своему похищению.
We believe he sees himself as a rescuer, taking children away from unfit parents. Мы думаем, что он считает себя спасителем, забирая детей от ненадлежащих родителей.
We believe Nathan is in the beginning stages of rejection. Мы думаем, у Нэйтана началось отторжение.
We believe he may have had more than just A passing relationship with your mom. Мы думаем, что его отношения с вашей матерью были больше, чем мимолетная встреча.
We believe it's the only way to secure the WMD. Мы думаем, это единственный шанс обезвредить Оружие Массового Поражения.
We believe he will land in the North soon. Мы думаем, он скоро сойдёт на землю на севере.
We believe your husband was murdered. Мы думаем, что вашего мужа убили.
We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you. Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами.