Примеры в контексте "Believe - Думаю"

Примеры: Believe - Думаю
That is a runway over there, I believe. Думаю, это - взлетно-посадочная полоса.
No, I believe our primary hurdle has been cleared. Нет, думаю наши главные препятствия устранены.
She won't believe... that I eventually found it. Думаю, она уже просто не верила, что в конце концов найдет ее.
Even if I did I don't think anyone would believe me. Даже если бы я это сделал Я не думаю, чтобы кто-нибудь поверил бы мне.
I don't think that the Japanese of today believe in horoscopes. Не думаю, что современные японцы верят в гороскопы.
And, yes, I believe so. И, да, я думаю, что не стоит.
I believe Aya told you a bit about The Strix... Я думаю Ая сказала тебе о Неясыть...
They were both in my b-plus club and, I believe, socialized there. Они оба посещали мой клуб "троечников", и, думаю, общались там.
I believe I told you that up front. Я думаю, что говорил вам об этом вначале.
I believe Scotty was headed that way when he died. Думаю, Скотти направлялся именно туда, когда он погиб...
I believe in San Roque, 17. Думаю, что сейчас он живет по Сан Роке, 17.
I believe he's quite the extrovert. Я думаю, что он что-то вроде полного экстраверта.
I believe Chester's Mill chose you. Я думаю, Честерз Милл выбрал тебя.
I believe the machine is blinding Samaritan by blocking all the relevant data on Mr. Finch and his associates. Я думаю, что Машина пытается ослепить Самаритянина, блокируя всю информацию о Финче и его коллегах.
I believe it has been swallowed by my sphincter. Я так думаю, что его проглатил мой сфинктер.
Watching "cake boss," I believe. Думаю смотрит "Короля Кондитеров".
I believe he'd have been familiar in saloons. Думаю, его неплохо знали в салунах.
You'd be surprised what I believe about these people Ты будешь очень удевлён что я думаю об этих людях.
I believe his fiancée is at the hotel. Но, думаю, его невеста остановилась в гостинице.
I believe you still have some work to do on that score. Думаю, тебе стоит поработать над этим вопросом.
I believe we can dispense with the bedding, Your Grace. Думаю, можно обойтись без провожания, Ваше Величество.
I believe so, no bag was found. Думаю, да, пакет не нашли.
I believe that it is trying to communicate. Думаю, он пытается общаться с нами.
I believe that it is a subject of that we must speak. Я думаю, это стало проблемой в наших отношениях.
I believe that you would have to be a model positive. Думаю, тебе нужно улучшить свой язык.