Примеры в контексте "Believe - Думаю"

Примеры: Believe - Думаю
I believe I will deliver it myself, Minnie. Думаю, я сама доставлю, Минни.
I believe that we will have another lieutenant. Думаю, у нас будет еще один лейтенант.
I don't believe she'll do it. Не думаю, что она это сделает.
I believe the time has come for the superintendent to step down. Думаю, настало время этому суперинтенданту уйти.
You know, l believe we'll see the whales this weekend. Знаешь, я думаю, мы увидим китов на этой неделе.
I believe the President's death is a matter of justice. Я думаю, что президент заслужил смерть.
Captain Brass, I believe you know Colin Garrett with the FBI field office here. Капитан Брасс, думаю вы знакомы с Колином Гарретом из местного отделения ФБР.
I believe the problem had to do with the phase variance in your transceiver coils. Я думаю, проблема была в фазовом сдвиге в катушках трансивера.
And unconventional, but I believe it makes our point. И так необычно, но я думаю показывает нашу точку зрения.
William, I believe you're jealous. Уильям, я думаю, ты ревнуешь.
I believe it was at Le Mans. Я думаю это был Ле Ман.
I believe she saw her father's dead body being dragged out of the ocean. Думаю, что она видела мертвое тело отца, когда его вытаскивали из океана.
I don't believe you've got the plague here, Commander. Я не думаю, что это эпидемия, капитан.
I could say yes, but I don't believe it's realistic. Тут я бы согласился, но не думаю, что это осуществимо.
I believe even the servants and animals Думаю, что грустили даже слуги и прочая домашняя живность.
I don't believe I need to reform. Я не думаю что мне нужны изменения.
I believe it allows him to connect with the child. Думаю, это позволяет ему общаться с детьми.
I believe this is fundamentally different. Думаю, оно отличается от других.
I know you adore Prince Richard, but I believe that he had his wife killed. Я знаю, что вы обожаете принца Ричарда, но я думаю, что он приказал убить жену.
I believe he must've done that to ms. Andrews. Я думаю, что он сделал это с мисс Эндрюс.
If you speak to Burt alone, I believe you'll be adequately convinced of his innocence, Detective. Если поговорите с Бертом наедине, думаю, после этого вы убедитесь в его невиновности, детектив.
I believe I may have a similar problem. Думаю, у меня схожая проблема.
I believe, my Lord Manchester, that now I have the majority. Думаю, что большинство теперь у меня.
AB, I believe you were right. Эйби, думаю, ты была права.
I don't believe that you will. Я не думаю, что так будет.