| I believe I will deliver it myself, Minnie. | Думаю, я сама доставлю, Минни. |
| I believe that we will have another lieutenant. | Думаю, у нас будет еще один лейтенант. |
| I don't believe she'll do it. | Не думаю, что она это сделает. |
| I believe the time has come for the superintendent to step down. | Думаю, настало время этому суперинтенданту уйти. |
| You know, l believe we'll see the whales this weekend. | Знаешь, я думаю, мы увидим китов на этой неделе. |
| I believe the President's death is a matter of justice. | Я думаю, что президент заслужил смерть. |
| Captain Brass, I believe you know Colin Garrett with the FBI field office here. | Капитан Брасс, думаю вы знакомы с Колином Гарретом из местного отделения ФБР. |
| I believe the problem had to do with the phase variance in your transceiver coils. | Я думаю, проблема была в фазовом сдвиге в катушках трансивера. |
| And unconventional, but I believe it makes our point. | И так необычно, но я думаю показывает нашу точку зрения. |
| William, I believe you're jealous. | Уильям, я думаю, ты ревнуешь. |
| I believe it was at Le Mans. | Я думаю это был Ле Ман. |
| I believe she saw her father's dead body being dragged out of the ocean. | Думаю, что она видела мертвое тело отца, когда его вытаскивали из океана. |
| I don't believe you've got the plague here, Commander. | Я не думаю, что это эпидемия, капитан. |
| I could say yes, but I don't believe it's realistic. | Тут я бы согласился, но не думаю, что это осуществимо. |
| I believe even the servants and animals | Думаю, что грустили даже слуги и прочая домашняя живность. |
| I don't believe I need to reform. | Я не думаю что мне нужны изменения. |
| I believe it allows him to connect with the child. | Думаю, это позволяет ему общаться с детьми. |
| I believe this is fundamentally different. | Думаю, оно отличается от других. |
| I know you adore Prince Richard, but I believe that he had his wife killed. | Я знаю, что вы обожаете принца Ричарда, но я думаю, что он приказал убить жену. |
| I believe he must've done that to ms. Andrews. | Я думаю, что он сделал это с мисс Эндрюс. |
| If you speak to Burt alone, I believe you'll be adequately convinced of his innocence, Detective. | Если поговорите с Бертом наедине, думаю, после этого вы убедитесь в его невиновности, детектив. |
| I believe I may have a similar problem. | Думаю, у меня схожая проблема. |
| I believe, my Lord Manchester, that now I have the majority. | Думаю, что большинство теперь у меня. |
| AB, I believe you were right. | Эйби, думаю, ты была права. |
| I don't believe that you will. | Я не думаю, что так будет. |