Примеры в контексте "Believe - Думаю"

Примеры: Believe - Думаю
Believe it's an electrode. Думаю, это электрод.
Believe I've earned that. Думаю я это заслужил.
I BELIEVE THIS BELONGS TO YOU. Думаю, это принадлежит тебе.
I BELIEVE SO, YES. Думаю, знаю, да.
but I believe the environmental movement and, in fact, the business community, government, needs to go to the top of the mountain top, and it needs to look out, and it needs to see the Promised Land, or the land of promise, Но я думаю, что защитникам окружающей среды а вместе с ними и бизнесменам, и правительству нужно подняться на самую вершины горы, посмотреть вдаль и увидеть Обетованную Землю или землю наших надежд.
Believe if we had a minute I'd take it, but we don't have time for anything fun. Я думаю, что она назвала его Айденом, как и планировала назвать сына...
Came home, even if it had been traveling the world Even with what he liked to travel the world Believe that their city was something symbolically Very important to him... Он возвращался домой, он вернулся назад, даже объехав весь мир он любил продолжать путешествовать, изучать мир Я думаю, что дом был чем-то очень... символическим и действительно важным для него.
I believe they have kissed, Думаю, они целовались, но дальше дело не зашло.
I believe Lockhart/Gardner was aware of Я думаю Локхар и Гарднер было известно состояние г-на Стерна
Kim Sae Yun I believe. Отметим вот так, думаю, это будет правильнее.
I believe belongs to me. Думаю, этот титул... теперь принадлежит мне.
I believe they've got the Principal up, too. Думаю, ректору уже сообщили.
I believe we have a little catching up to do. Думаю нам нужно кое-что наверсать.
I believe it goes a little bit like this. Думаю, примерно так...
I don't... I don't believe that. Я так не думаю.
I believe him to be a sincere man. Думаю, он чистосердечен.
Believe it or not, I think Mags actually meant that as a compliment. Веришь или нет, но я думаю, что это был комплимент.
DESTRUCTION OF CERTAIN TISSUES. I DON'T BELIEVE SHE CAN EVER BECOME A MOTHER. Не думаю, что она сможет когда-либо стать матерью.
I don't believe I would. Думаю, что нет.
I believe it's the Fountain Inn. Думаю, в Фаунтин-Инн.
I believe we'll secure visual in a moment Думаю, что скоро перехватим.
I believe you will find it to your liking. Я думаю, вам понравится.
No, I don't believe I will. Думаю, что нет.
I believe there's spooks around here. Думаю, здесь кишмя-кишат привидения.