I believe this young man is manipulating the television with his cell phone. |
Я думаю, что этот парень манипулирует телевидением со своего мобильника. |
I believe that Kendra can remind Sara of her humanity. |
Я думаю, что Кендра сможет напомнить Саре о ее человечности. |
I believe every part of her being was calling out for it. |
Думаю, все ее существо взывало к ней об этом. |
I believe he's gone to his uncle's in Persia. |
Думаю, он уехал к дяде в Персию. |
I don't believe I am the sole chosen son of the Devil. |
Я не думаю, что я единственный избранный сын Дьявола. |
I believe this is what was used to poison your father and me. |
Думаю, именно это использовали, чтобы отравить и вашего отца, и меня. |
I believe soon to be resolved. |
Думаю, что вскоре всё разрешится. |
No, I believe we've caught it in time. |
Нет, думаю, мы во время это обнаружили. |
You can make a choice. I believe that. |
Я думаю, ты можешь сделать выбор. |
Don't agree with anybody, I believe. |
Думаю, ни с кем не стоит спорить. |
We believe that animals should only be euthanized as a last resort. |
Думаю, животных можно подвергать эфтаназии только в крайнем случае. |
But I believe that ship has sailed. |
Я думаю, что корабль уже отплыл. |
I believe the foundation of our friendship was unfortunate hair. |
Я думаю, основой нашей дружбы были глупые причёски. |
I believe it was predestined to as part of Illyria's escape plan. |
Я думаю, это было предопределено, как часть плана побега Иллирии. |
I believe I've been up front about this. |
Я думаю, что был откровенен в этом. |
I believe I've already admitted to that. |
Я думаю, что я уже признал это. |
I believe he and this jaguar, they went savage, sir. |
Думаю, он и этот ягуар одичали, сэр. |
I believe we already met your son, sir. |
Думаю, что мы уже знакомы с вашим сыном, сэр. |
I believe our quality of life could rise just as dramatically if we all began practicing emotional hygiene. |
Я думаю, что качество нашей жизни возрастёт так же высоко, если мы начнём соблюдать эмоциональную гигиену. |
I believe my wife forgot to take her Librium this morning. |
Думаю, моя жена забыла принять, свое успокоительное. |
I believe it is his ability to identify and seize a new opportunity. |
Я думаю, это его способность обнаружить и воспользоваться новой возможностью. |
I don't believe they refer to themselves with that colloquialism. |
Я не думаю, что они называют себя так, это скорее разговорный термин. |
I believe I'm going to have the soup tonight. |
Я думаю я закажу сегодня суп. |
I believe Enzo released Rayna Cruz. |
Я думаю, Энзо отпустил Рейну Круз. |
I believe it holds the key to our future as Witnesses. |
Я думаю, это ключ к нашему будущему в качестве Свидетелей. |