| I believe he wears a larger size. | Думаю, его шкура размером побольше. |
| Yes. I believe we have eternity. | Думаю, у нас в запасе вечность. |
| I believe we make our own. | Думаю, мы создаем ее сами. |
| I don't believe he's here. | Не думаю, что он здесь. |
| I believe I have a story which will intrigue your viewers. | Думаю, у меня есть история, которая заинтригует ваших зрителей. |
| Or helmet, I believe they're called. | Или в портянку. Думаю, они одобрят. |
| Which, I believe, the department manual would advise. | Согласно, как я думаю, инструкции, утвержденной департаментом. |
| I believe we are at the River Kwai. | Я думаю, мы у реки Квай. |
| I don't believe he knows anything about it. | Не думаю, что он знает. |
| I don't believe you did write this book for the medical community. | Не думаю, что книга была написана для медицинского сообщества. |
| I believe it's customary to say thank you. | Думаю, вполне приличным будет сказать "спасибо". |
| I believe its title will be contested in coming months. | Думаю, право на участок будет оспорено в ближайшие месяцы. |
| I believe this is an opportunity we should not pass up. | Думаю, эту возможность нам не стоит пропускать. |
| I believe you know Ruben Hernandez. | Думаю, вы знакомы с Рубеном Фернандесом. |
| I think Danny won't believe you. | Я думаю, Дэнни не поверит тебе. |
| I believe she was kidnapped by one of these men. | Я думаю, что её забрал один из этих мужчин. |
| I believe the unsub may have stolen Scott's firearm. | Я думаю, субъект мог украсть оружие Скотта. |
| 'I do not believe we are destined to fail. | Я не думаю, что нам суждено проиграть. |
| Father, I simply believe that religion... | Падре, я просто думаю, что религия... |
| I don't believe He sent me, Father. | Не думаю, что меня он прислал. |
| I believe that bridge is fully incinerated. | Думаю, этот мост сожжен дотла. |
| I believe that he's gone rogue, under a legend named Len Barlow. | Я думаю, он потерял контроль, сейчас под именем Лен Барлоу. |
| I believe it is of great doctrinal import, sir. | Думаю, это имеет большое познавательное значение, сэр. |
| I believe that he is the same. | Думаю, он сделал то же. |
| I don't believe that's possible. | Я не думаю, что это возможно. |