Примеры в контексте "Believe - Думаю"

Примеры: Believe - Думаю
l believe you have heard of him. А я думаю, что слышал.
Now I may believe that I am safe Я думаю, что я наконец в безопасности.
I'm sorry, I don't believe I know who you are. Извините, я не думаю что я вас знаю.
Well, I gathered you all here because I have an idea that I believe will revolutionize this workplace. Я собрала вас здесь, потому что у меня есть идея, которая, как я думаю, перевернёт это место.
I say, I don't believe we've met. О, не думаю, что мы с вами знакомы.
I believe that the ceilings in The Great Northern are at least 1 0 feet tall. Думаю, потолки в "ГРЭЙТ НОЗЕРН" минимум З метра высотой.
I believe that he did not really had an idea about what makes her happy. Но я думаю, он на самом деле не имел понятия, что реально доставляло ей радость.
I believe the verdict was vacated, and the state's attorney declined to reprosecute. Я думаю приговор был отменён, И прокурор штата отказался выдвигать повторное обвинение
I don't believe I did anything of the kind, Mr. Gardner. Не думаю, что это из-за меня, мистер Гарднер.
I believe I might know where that door is. Думаю, что знаю где может находится эта дверь
I don't believe, Mum, that's any of your business. Я думаю, Мамуля, что это тебя не касается.
I believe that we can work together to get some answers, some real answers. Думаю, мы сможем работать вместе, чтобы получить ответы, реальные ответы.
OK, I believe I am finished. Так, ну, думаю, что закончил!
I believe that when you love someone and that person loves you in return you're uniquely vulnerable. Думаю, если ты любишь кого-то и этот человек отвечает взаимностью, ты крайне уязвим.
I'm no expert, but I believe what we just heard from Penny was sarcasm. Я не эксперт, но я думаю что то, что мы только что слышали от Пенни, был сарказм.
And Juliet - I believe she's a good person. А Джулиет... Думаю, она хороший человек
Looking around at your faces, l believe you feel the shame I feel at this sight. Глядя вокруг на ваши лица, я думаю, вы чувствуете тот же стыд, что и я на этом месте...
And if I were to walk into this powder room right now, I believe I'd see a potted plant of some sort. И если я сейчас прогуляюсь в дамскую комнату, думаю, я увижу там какой-нибудь цветок в горшке.
And you won't believe it, but I think this place is haunted. И вы не поверите в это, но я думаю, что здесь водятся привидения.
She says she's well and happy, and I suppose we must believe her. Она пишет, что она здорова и счастлива, и я думаю, мы должны ей поверить.
Here, at the beginning of each "record," I believe we have dates and times. Здесь, в начале каждой "записи", я думаю находятся даты и время.
So again, I believe we have an appointment. Так что, я думаю мне назначено
I don't believe this Inquisitor exists. Я думаю, что нет никакого Инквизитора!
He really stepped up, and I believe he should be rewarded for that. Он все осознал и я думаю, его нужно поощрить.
See, I believe that's because the intruder planted things instead. Я думаю это потому что взломщик наоборот подкинул кое что