| I believe you were on your way to Steve Lacey's apartment. | Думаю, ты ехал в квартиру Стива Лэйси. |
| I don't believe I will. | Вот уж не думаю, что привыкну. |
| Your Honor, I believe we have a resolution in this case. | Ваша честь, Я думаю у нас есть решение этого дела. |
| Tyler, I believe the Sheikh has questions about your guidance chips. | Тайлер, думаю, у Шейха есть вопросы о твоих системах наведения. |
| I believe I know who's behind all of this. | Я думаю я знаю кто стоит за этими преступлениями. |
| I don't believe I have to discuss that with you. | Ќе думаю, что должен обсуждать это с вами. |
| I don't believe he's currently on the premises. | Не думаю, что он сейчас в монастыре. |
| I believe Dr Blake was testing a hypothesis. | Думаю, доктор Блейк проверял гипотезу. |
| I didn't believe in love, I guess. | Думаю, я не верила в любовь. |
| You have to baptise him, I believe. | Думаю, они просят вас его окрестить. |
| I believe they call that babyism. | Я думаю это называется застрять в младенчестве. |
| I believe this might be what he's using for nourishment, transportation. | Я думаю он мог это использывать как пищу и транспорт. |
| I believe he's under the impression that his sister was successful. | Я думаю он воодушевился, что его сестра принесла успех. |
| I don't believe I did, no. | Я так не думаю, нет. |
| No, I believe we've been given a false address. | Нет, я думаю, нам дали ложный адрес. |
| I don't believe we have anyone registered. | Не думаю, что кто-то оттуда зарегистрирован у нас. |
| I believe you know my brother Juergen. | Я думаю, вы знать моего брата Йоргана. |
| I believe this is a mutated aberration. | Я думаю, это какая-то аберрационная мутация. |
| If Emma's done, I believe Sutton has to get ready for the dance. | Если Эмма закончила, я думаю, Саттон должна подготовиться к танцу. |
| I believe your wife wants to invite you to a spiritual seance. | Думаю, леди МакКрэшли хочет предложить вам спиритический сеанс. |
| I believe it has to do with his father's business. | Думаю, это связано с бизнесом его отчима. |
| And I believe you know the incredibly handsome Harvey Winter. | Думаю, вы знаете невероятно симпатичного Харви Винтера. |
| Gentlemen, I believe it's time to reconsider the viability of the personal computer. | Господа, я думаю время обдумать жизнеспособность персональных компьютеров. |
| Thank you, I believe we have our man. | Спасибо, думаю, у нас нужный человек. |
| No, actually, I don't believe she was... | Не думаю, что она была... |