Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Верится

Примеры в контексте "Believe - Верится"

Примеры: Believe - Верится
I cannot believe you found my jacket. Просто не верится, что вы нашли мою куртку.
T even believe I came to school today. Нет, мне с трудом верится, что я сегодня в школу пришла.
I cannot believe Nancy would do this. Мне не верится, что Нэнси на такое способна.
I cannot believe you accepted that drink. Просто не верится, что ты позволил угостить себя.
He apparently doesn't believe the partners have his best interests at heart. Видимо, ему не верится, что партнёры действуют на благо его интересов.
Like, you don't believe anything good ever happens. Не верится, что что-то хорошее вообще случается.
I don't even believe I have to say this. Даже не верится, что я собираюсь сказать это.
I don't believe in that approach. Что-то мне слабо верится в эти нежности.
I can hardly believe my luck. Правда? Мне и самому не верится.
I cannot believe that Sue Sylvester finally shut us down. Не верится, что Сью Сильвестр всё таки прикрыла нас.
I don't believe you've met Jimmy Brigham. Не верится, что ты встретила Джимми Бригама.
I still don't believe it. Что-то не верится мне в это всё.
You really believe that- He's content? Тебе на самом деле верится, что он доволен?
I cannot believe this is true. Не верится, что это правда.
I cannot... believe I am saying that. Не верится, что я это сказала.
I can 't believe I never got that before. Даже и не верится, что до меня раньше не дошло.
That almost sounds like regret... something you said you didn't believe in. Это звучит почти как сожаление... словно самой не верится.
We don't believe in them. Даже не верится, что они бывают.
I cannot believe Ross is buying this. Не верится, что Росс купился на это.
Can you believe how long we threw it? Не верится, что мы так долго бросали его.
Can you believe where we are? Глазам не верится, куда мы попали, да?
I cannot believe this is our first night living together! Даже не верится, что это первая ночь нашей совместной жизни!
I cannot believe we have to move. Просто не верится, что надо переезжать.
I cannot believe that it's your birthday next week as well. Просто не верится, что твой день рождения на следующей неделе.
I can't quite believe this is really happening. Не верится, что это правда происходит.