I don't believe in their validity or necessity. |
Я не думаю, что они так уж необходимы. |
No, I don't believe we have. |
А я думаю, что встречались. |
I believe you are talking about clowns. |
Думаю, ты говоришь о клоунах. |
Yes, I believe he is. |
Да, думаю, это он. |
Erm... a colleague recommended her, I believe. |
Эм... думаю, её порекомендовал один из коллег. |
The number of people in the West who really hold such beliefs is, I believe, small. |
Я думаю, что число людей на западе, которые действительно верят в такие убеждения, небольшое. |
I believe that what might solve the problem is infrastructure. |
Я думаю, что строительство инфраструктуры может разрешить этот конфликт. |
I believe it is your concern, Captain. |
Я думаю, это всех нас касается, капитан. |
And I believe the warm weather was to much for him. |
И, я думаю, жаркая погода сделала свое дело. |
Sir, I believe this is yours. |
Сэр, я думаю это Ваше. |
I believe our grandma's doing a little gig in the grave. |
Думаю, бабушка сейчас посмеивается в могиле. |
I believe the police own a camera or two, Vince. |
Винс, я думаю, у полиции имеется фотоаппарат, и не один. |
I believe you know how that happened. |
Думаю вы знаете как это произошло. |
I believe it's a variation on a Guatemalan dish. |
Я думаю, что это разновидность гватемальского блюда. |
I believe it's really important that the girls have a strong parent looking after their interests. |
Я думаю, это очень важно, что у девочек есть силный родитель, который следит за их интересами. |
Well, I don't believe I said that. |
Вообще-то я не думаю, что я такое говорил. |
I do not believe he slept. |
Не думаю, что он спал. |
I don't believe he was interested in the company of women. |
Я не думаю, что его интересовало женское общество. |
You don't believe her either? |
Думаю, вы тоже не поверили ей? |
I believe I have a hypothesis as to how this virus behaves. |
Думаю, что у меня есть гипотеза о том, как вирус переносится. |
He's just a maintenance worker, NASCAR enthusiast, I believe. |
Думаю, он просто подсобный рабочий и любитель НАСКАР. |
I believe that's your idea. |
Думаю, это была твоя идея. |
I don't believe I've seen you boys. |
Не думаю, что мы встречались. |
But... I believe this is your poison. |
Но, думаю, вот это как раз для тебя. |
If these shadows remain unaltered, I believe the child will die. |
Если эти тени останутся неизменными... то, я думаю, ребёнок умрёт. |