Примеры в контексте "Believe - Думаю"

Примеры: Believe - Думаю
I don't believe in their validity or necessity. Я не думаю, что они так уж необходимы.
No, I don't believe we have. А я думаю, что встречались.
I believe you are talking about clowns. Думаю, ты говоришь о клоунах.
Yes, I believe he is. Да, думаю, это он.
Erm... a colleague recommended her, I believe. Эм... думаю, её порекомендовал один из коллег.
The number of people in the West who really hold such beliefs is, I believe, small. Я думаю, что число людей на западе, которые действительно верят в такие убеждения, небольшое.
I believe that what might solve the problem is infrastructure. Я думаю, что строительство инфраструктуры может разрешить этот конфликт.
I believe it is your concern, Captain. Я думаю, это всех нас касается, капитан.
And I believe the warm weather was to much for him. И, я думаю, жаркая погода сделала свое дело.
Sir, I believe this is yours. Сэр, я думаю это Ваше.
I believe our grandma's doing a little gig in the grave. Думаю, бабушка сейчас посмеивается в могиле.
I believe the police own a camera or two, Vince. Винс, я думаю, у полиции имеется фотоаппарат, и не один.
I believe you know how that happened. Думаю вы знаете как это произошло.
I believe it's a variation on a Guatemalan dish. Я думаю, что это разновидность гватемальского блюда.
I believe it's really important that the girls have a strong parent looking after their interests. Я думаю, это очень важно, что у девочек есть силный родитель, который следит за их интересами.
Well, I don't believe I said that. Вообще-то я не думаю, что я такое говорил.
I do not believe he slept. Не думаю, что он спал.
I don't believe he was interested in the company of women. Я не думаю, что его интересовало женское общество.
You don't believe her either? Думаю, вы тоже не поверили ей?
I believe I have a hypothesis as to how this virus behaves. Думаю, что у меня есть гипотеза о том, как вирус переносится.
He's just a maintenance worker, NASCAR enthusiast, I believe. Думаю, он просто подсобный рабочий и любитель НАСКАР.
I believe that's your idea. Думаю, это была твоя идея.
I don't believe I've seen you boys. Не думаю, что мы встречались.
But... I believe this is your poison. Но, думаю, вот это как раз для тебя.
If these shadows remain unaltered, I believe the child will die. Если эти тени останутся неизменными... то, я думаю, ребёнок умрёт.