Примеры в контексте "Believe - Думаю"

Примеры: Believe - Думаю
I believe the Clinica needs me. Думаю, я нужен в Клинике.
I believe they're sending nonmedical personnel home. Думаю, они отпускают немедицинский персонал домой.
I believe they were here tonight. Думаю, они были тут сегодня вечером.
Secretly, I believe they like it as much as we do. Говоря по секрету, я думаю, они хотят этого так же сильно, как и мы.
The fifth and sixth, I believe. Пятый и шестой, я думаю.
I believe it's a photograph celebrating Sasha's dissertation. Я думаю, эта фотография с празднования защиты Сашиной диссертации.
I believe I can take it from here. Я думаю, дальше я сам справлюсь.
I believe my weapon says otherwise. Думаю, что моё оружие считает по-другому.
In fairness, I believe we're still the world leaders in the export of cranberry juice. Справедливости ради, я думаю, мы все еще лидеры в экспорте клюквенного сока.
I believe they're still alive. Думаю, они оба ещё живы.
But I do believe you have designs on the Vatican. Но я думаю, у вас есть плохие намерения на Ватикан.
However, I don't believe it's probable. Однако, не думаю что это вероятно.
I believe you have to answer for those. Думаю, следует отвечать за последствия.
You know, I don't believe I've properly congratulated you on your new amusement. Ты знаешь, Я не думаю что это правильно поздравляю тебя с твоей новой забавой.
I believe you mean the hall pass. Думаю, вы имеете в виду пойти на свидание.
I believe it was William Fulbright who said that international education is our best opportunity to turn ideologies into human aspirations. Думаю, Вильям Фулбрайт, который однажды сказал, что международное образование - наша лучшая возможность превратить идеологию в человеческие стремления.
I believe Father Jasper keeps a spare. Думаю, у Отца Джаспера есть запасной ключ.
But right now, I believe two people are breaking the law. Но сейчас, я думаю 2 человека нарушили закон.
I believe you have these documents. Я думаю, что они у тебя.
I don't believe we've been introduced. Не думаю, чтобы нас друг другу представляли.
I believe it's the compound just to the right of the crosshairs. Думаю, это строение справа от пересечения прицелов.
I believe this is some kind of dodge. Я думаю, это какая-то уловка.
I believe that this is some kind of lie. Я думаю, что это какая-то ложь.
I don't believe that a house like Downton could be run without a butler. Не думаю, что в доме вроде Даунтона можно обойтись без дворецкого.
No, I don't believe I have. Нет, не думаю, что говорил.