Примеры в контексте "Believe - Думаю"

Примеры: Believe - Думаю
I don't believe I've ever been spoken to like that before. Я не думаю, что я когда-либо говорил так.
I believe she is running a small hotel up north. Думаю, что она в маленьком отеле на севере. Благодарю.
I believe things are about to change for the better. Думаю, что все теперь пойдет намного легче для меня.
I believe it will be mine first child. Я думаю, что он будет моим первым парнем.
I believe we already live in Sitopia. Я думаю мы уже живем в Ситопии.
Audience: 17th. AB: 17th - I believe that was a Sunday. Аудитория: 17-е АБ: 17-у апреля - Я думаю, это было воскресенье.
I believe that correctly using computers is the silver bullet for making math education work. Я думаю, что правильное использование компьютеров - это волшебное средство чтобы заставить работать математическое образование.
If Ziggy says so, believe me, it's okay. Если Зигги говорит, думаю, всё нормально.
Well I believe that our identity is at risk. Я думаю, наша индивидуальность под угрозой.
Which, I believe - it's not your desires. И я думаю, это не ваши желания.
And I do believe you should stay with us. Я думаю, вам надо остаться с нами.
I believe I'm the one being punished. Я думаю, наказан буду я один.
No, I think you're damaged, delusional and believe in a higher power. Нет, я думаю, вы испорчены, галлюцинируете и верите в высшую силу.
We all, I think, believe in compassion. Я думаю, что мы все верим в сострадание.
I believe these are the five best candidates for what's written on the first draft of the moral mind. Я думаю, что это пять наиболее вероятных кандидатов того, что уже заложено в черновике нравственного сознания.
I believe you're familiar with the two who came to her rescue. Думаю, вам знакомы двое ее спасителей.
I believe Letts had the vaccine with him. Думаю, вакцина была у него с собой.
I believe those who can no longer function at an acceptable level have the right to die. Думаю, те, кто уже не способен на нормальное существование имеют право умереть.
John, I believe you brought a shark to my table. Джон, я думаю что ты привел акулу к моему столу.
Unofficially... I believe they're buried in the Swat District. По неофициальным данным... я думаю, они похоронены в округе Сват.
I believe the details they gave us were intentionally fuzzy. Я думаю, они намеренно сообщили ложные детали.
And... that's what I believe. И... собственно вот что я думаю.
I believe we understand each other. Я думаю мы прекрасно друг друга поняли.
I believe it's time to send for my wife and boy. Думаю пора послать за женой и сыном.
I believe this belongs to you, sir. Думаю, это принадлежит вам, сэр.