| This afternoon, I believe. | Думаю, сегодня после обеда. |
| I believe he's a police informant. | Думаю, он полицейский информатор. |
| Yes, I believe so. | Да, думаю так. |
| I believe there's a reason to celebrate. | Думаю, есть повод отпраздновать. |
| I believe it to be a subterfuge. | Думаю, это для прикрытия. |
| No, I don't believe he will. | Нет, не думаю. |
| I don't believe I have. | Не думаю, что слышала. |
| I believe so, m'lady. | Думаю что да, миледи. |
| I believe you know him. | Думаю, что вы его знаете. |
| Yes, I believe that's true. | Да, думаю это так. |
| I believe he's in the inn. | Я думаю он в трактире. |
| I believe you re Jubei Kibagami. | Думаю, ты Дзюбей Кибагами. |
| I believe you know Julia. | Думаю, с Джулией ты знаком. |
| I believe we have a deal. | Думаю, мы договорились. |
| I do not believe so, Your Highness. | Не думаю, Ваше Высочество. |
| I believe she wanted to. | Думаю, она хотела. |
| Dukes before Marquis, I believe. | Думаю, герцоги вперёд маркизов. |
| I don't believe we have, Papa-in-law. | Не думаю, папа. |
| I believe he's alive. | Думаю, он жив. |
| (Teal'c) I believe Ronan was correct. | Думаю, Ронан был прав. |
| I do believe we are. | Я думаю, что да. |
| I believe you have. | Думаю, яснее некуда. |
| I believe your name's Tom. | Думаю, тебя зовут Том. |
| I believe she does. | Я думаю, она знает. |
| I believe the Lieutenant would agree. | Думаю, лейтенант бы согласилась. |