This afternoon, I believe. |
Думаю, сегодня после обеда. |
I believe he's a police informant. |
Думаю, он полицейский информатор. |
Yes, I believe so. |
Да, думаю так. |
I believe there's a reason to celebrate. |
Думаю, есть повод отпраздновать. |
I believe it to be a subterfuge. |
Думаю, это для прикрытия. |
No, I don't believe he will. |
Нет, не думаю. |
I don't believe I have. |
Не думаю, что слышала. |
I believe so, m'lady. |
Думаю что да, миледи. |
I believe you know him. |
Думаю, что вы его знаете. |
Yes, I believe that's true. |
Да, думаю это так. |
I believe he's in the inn. |
Я думаю он в трактире. |
I believe you re Jubei Kibagami. |
Думаю, ты Дзюбей Кибагами. |
I believe you know Julia. |
Думаю, с Джулией ты знаком. |
I believe we have a deal. |
Думаю, мы договорились. |
I do not believe so, Your Highness. |
Не думаю, Ваше Высочество. |
I believe she wanted to. |
Думаю, она хотела. |
Dukes before Marquis, I believe. |
Думаю, герцоги вперёд маркизов. |
I don't believe we have, Papa-in-law. |
Не думаю, папа. |
I believe he's alive. |
Думаю, он жив. |
(Teal'c) I believe Ronan was correct. |
Думаю, Ронан был прав. |
I do believe we are. |
Я думаю, что да. |
I believe you have. |
Думаю, яснее некуда. |
I believe your name's Tom. |
Думаю, тебя зовут Том. |
I believe she does. |
Я думаю, она знает. |
I believe the Lieutenant would agree. |
Думаю, лейтенант бы согласилась. |