| I believe John Gaultner drafted the initial inquiry letter. | Я думаю, Джон Голтер составлял первичный письменный запрос. |
| I believe this is his first public appearance. | Думаю, это его первое выступление. |
| Yes, I believe it is the same objectionable person. | Да, я думаю, это та же сомнительная личность. |
| I don't think people can quite believe what's happened. | Не думаю, что люди могут трезво оценить данную ситуацию. |
| You may not believe it but I think of home many times a day. | Ты можешь не поверить, я думаю о них много раз в день. |
| And I believe you could be very useful to us. | И я думаю, вы можете быть нам очень полезны. |
| I don't believe I've properly thanked all of you. | Не думаю, что в достаточной мере отблагодарила вас всех. |
| I believe he's in diabetic ketoacidosis. | Думаю, что у него кетоацидоз. |
| I believe the board is ready to vote. | Я думаю члены городского управления готовы проголосовать. |
| I believe there are 32 of them. | Думаю, их где-то 32 человека. |
| I still believe she had something to do with that fire at Jason's. | Я все еще думаю, что она что-то сделала с пожаром у Джейсона. |
| I believe the base is going to be attacked. | Я думаю, базу будут атаковать. |
| An ancient Egyptian recipe, I believe. | Думаю, это был древний Египетский состав. |
| I believe fate has given us our answer - the boat. | Думаю, судьба дала нам ответ... яхта. |
| I believe Ramses hasn't been in touch with his parents for years. | Я думаю, Рамзес не виделся с родителями много лет. |
| I do not believe we have met. | Не думаю что мы раньше встречались. |
| I believe that someone who had the power to get close murdered him. | Я думаю, что кто-то, у кого был доступ, убил его. |
| Officer, I believe you're trying to scare me. | Офицер. Я думаю, что вы пытаетесь меня запугать. |
| I believe he is a very intelligent young man. | Думаю, он очень умный молодой человек. |
| I believe you've mistaken the lady's intentions. | Я думаю, ты ошибаешься на счет её намерений. |
| But I believe I can help you. | Но думаю, я смогу помочь тебе. |
| And I believe that we must find it. | И я думаю, нам нужно найти его. |
| I believe that the Council will agree that reports should not be written to satisfy only one side. | Думаю, Совет согласится с тем, что доклады не стоит писать в угоду лишь одной стороне. |
| I believe the United Nations can take great pride in their work in an extremely difficult environment. | Я думаю, что Организация Объединенных Наций может гордиться их деятельностью в чрезвычайно сложных условиях. |
| Finally, returning to the fence, I believe one more question must be asked. | Наконец, возвращаясь к теме заграждения, я думаю, что следует задать еще один вопрос. |