I believe we already live in Sitopia. |
Я думаю мы уже живем в Ситопии. |
And I believe we count as a threshold in this great story. |
И я думаю, мы можем считать это новой вехой в этой великой истории. |
I believe that correctly using computers is the silver bullet for making math education work. |
Я думаю, что правильное использование компьютеров - это волшебное средство чтобы заставить работать математическое образование. |
But today I believe finally infrastructure is something which is agreed upon and which people want to implement. |
Но сегодня, я думаю, приоритет инфраструктуры, наконец, стал бесспорным и люди готовы осуществить эту идею. |
I believe she'd like to speak with you. |
Я думаю, она хочет поговорить с вами. |
I believe his name is Suleiman. |
Я думаю, его зовут Сулейман. |
Yes, I believe these books have been checked out. |
Да, думаю, эти книги на руках. |
I thought you didn't believe in debts. |
Я думаю, ты не веришь в долги. |
We all, I think, believe in compassion. |
Я думаю, что мы все верим в сострадание. |
I believe it turned out for the best. |
Думаю, что все вышло наилучшим образом. |
Which, I believe - it's not your desires. |
И я думаю, это не ваши желания. |
I'll tell you what I believe. |
Могу говорить то, что думаю. |
And I believe we have succeeded. |
Думаю, у меня это получилось». |
I believe the answer is to be found by investigating the causes of Mr Edwards' precarious financial situation. |
Я думаю, что ответ будет найден после расследования причин плачевного финансового положения мистера Эдвардса. |
I believe the files will lead us to Zalachenko. |
Думаю, они выведут нас на Залаченко. |
I believe this is my briefcase. |
Я думаю, это мой портфель. |
I believe you knew my father, Adam, back in 1947. |
Думаю, ты знал моего отца, Адама, в 1947. |
I don't believe you're sorry. |
Не думаю, что вам жаль. |
I do believe I could leave Charles now and he would barely notice. |
Думаю, я сейчас могу оставить Чарльза, не предупредив его. |
I believe that was the cat form of Irena. |
Я думаю, что это была Ирена, превратившаяся в кошку. |
I believe that in the bed you are a tiger, there are many would be interested. |
Я думаю, в кровати ты тигр, многим будет интересно. |
I believe that all this begins well. |
Я думаю, это хорошее начало. |
I don't believe there's anything of that kind going on. |
Не думаю, чтобы подобное происходило. |
I believe you're really quite a madman. |
Я думаю, вы ведете себя как безумец. |
I believe the emperor chose his own fate. |
Я думаю, император сам выбрал свою судьбу. |