| I believe we already live in Sitopia. | Я думаю мы уже живем в Ситопии. |
| And I believe we count as a threshold in this great story. | И я думаю, мы можем считать это новой вехой в этой великой истории. |
| I believe that correctly using computers is the silver bullet for making math education work. | Я думаю, что правильное использование компьютеров - это волшебное средство чтобы заставить работать математическое образование. |
| But today I believe finally infrastructure is something which is agreed upon and which people want to implement. | Но сегодня, я думаю, приоритет инфраструктуры, наконец, стал бесспорным и люди готовы осуществить эту идею. |
| I believe she'd like to speak with you. | Я думаю, она хочет поговорить с вами. |
| I believe his name is Suleiman. | Я думаю, его зовут Сулейман. |
| Yes, I believe these books have been checked out. | Да, думаю, эти книги на руках. |
| I thought you didn't believe in debts. | Я думаю, ты не веришь в долги. |
| We all, I think, believe in compassion. | Я думаю, что мы все верим в сострадание. |
| I believe it turned out for the best. | Думаю, что все вышло наилучшим образом. |
| Which, I believe - it's not your desires. | И я думаю, это не ваши желания. |
| I'll tell you what I believe. | Могу говорить то, что думаю. |
| And I believe we have succeeded. | Думаю, у меня это получилось». |
| I believe the answer is to be found by investigating the causes of Mr Edwards' precarious financial situation. | Я думаю, что ответ будет найден после расследования причин плачевного финансового положения мистера Эдвардса. |
| I believe the files will lead us to Zalachenko. | Думаю, они выведут нас на Залаченко. |
| I believe this is my briefcase. | Я думаю, это мой портфель. |
| I believe you knew my father, Adam, back in 1947. | Думаю, ты знал моего отца, Адама, в 1947. |
| I don't believe you're sorry. | Не думаю, что вам жаль. |
| I do believe I could leave Charles now and he would barely notice. | Думаю, я сейчас могу оставить Чарльза, не предупредив его. |
| I believe that was the cat form of Irena. | Я думаю, что это была Ирена, превратившаяся в кошку. |
| I believe that in the bed you are a tiger, there are many would be interested. | Я думаю, в кровати ты тигр, многим будет интересно. |
| I believe that all this begins well. | Я думаю, это хорошее начало. |
| I don't believe there's anything of that kind going on. | Не думаю, чтобы подобное происходило. |
| I believe you're really quite a madman. | Я думаю, вы ведете себя как безумец. |
| I believe the emperor chose his own fate. | Я думаю, император сам выбрал свою судьбу. |