Including the true spy whom you believe framed Becchi. |
Включая настоящего шпиона, который, как ты думаешь, подставил Бекки. |
You cannot seriously believe that your situation is more important than mine. |
Серьезно, ты же не можешь думаешь, что твоя проблема гораздо важнее моей. |
Which you believe was tampered with. |
Которые, как ты думаешь, были подделаны. |
So you didn't believe her remorse was genuine? |
Итак ты думаешь, что ее раскаяние не было искренним? |
You're really special to me, believe me. |
Фина, я очень сильно тебя люблю. Сильнее, чем ты думаешь. |
They are fast, faster than you can believe. |
Они быстры, быстрее чем ты думаешь. |
You don't believe he's guilty. |
Ты думаешь, что он невиновен. |
I no longer care what you believe. |
Меня совсем не волнует, что ты думаешь. |
Honey, you don't honestly believe that Michelle is still a... |
Дорогая, ты ведь не думаешь, что наша Мишель всё ещё... |
I know you don't believe that. |
Я знаю, что ты так не думаешь. |
Contrary to what you might believe I only came by your place tonight to apologize. |
Вопреки тому, что ты думаешь, я пришла к тебе сегодня только чтобы извиниться. |
And you believe Detective Dupree was murdered because of a case he was working. |
И ты думаешь, что детектива Дюпре убили из-за дела, которое он расследовал. |
You believe yourself are cursed - you are not. |
Ты думаешь, что ты проклят - это не так. |
You believe yourself owed this punishment. |
Ты думаешь, ты заслужил это наказание. |
So you believe it is his miracle to save her. |
И ты думаешь, его чудо спасет ее. |
You believe him can help you more than me? |
Ты думаешь, он сможет помочь тебе больше чем я? |
You believe his health might be at stake. |
Думаешь его здоровью может что-то угрожать. |
You really believe the system failed him. |
Ты действительно думаешь, что система его подвела. |
And if you believe it did, you got a problem. |
И если ты думаешь, что было, у тебя проблема. |
I need to know why you believe that |
Объясни мне, почему ты думаешь, что оно не собиралось - |
You believe it's Mr. Queen. |
И ты думаешь, что это мистер Квин. |
So do you believe I should keep trying? |
То есть ты думаешь, что мне не надо сдаваться? |
You believe the Prelate killed her? |
Ты думаешь, что Аббатиса убила ее? |
If you really believe that, then something's got you off your game. |
Если ты правда так думаешь, то ты растерял сноровку. |
And you believe they're all like, Shaw. |
Думаешь, что они все как Шоу. |