| I believe you're just a coward. | Я думаю, что ты просто трус. |
| Professor Quatermass, I don't believe that you're right in this are ridiculously wrong. | Профессор Куотермасс, я не думаю, что вы правы в этом вопросе, это просто нелепо. |
| I don't believe we have met. | Не думаю, что мы когда-либо встречались. |
| I do believe we have a new shuffleboard champion. | Думаю, у нас новый чемпион по шаффлборду. |
| Now that I know its location, I believe I can. | Теперь, когда я знаю где она, я думаю что да. |
| I believe we've got them outnumbered. | Думаю, нас больше, чем их. |
| I believe that you'll find the body just beyond where you established the yellow lines. | Я думаю, что вы найдете тело в пределах территории, огороженной желтой линией. |
| I believe I'm having some sort of seizure. | Думаю, у меня небольшой припадок. |
| I don't believe you're like Herrick. | Я не думаю, что ты похож на Херрика. |
| I believe Miss Donovan would say she was born ready. | Думаю, Мисс Донован скажет, что она родилась готовой. |
| You know, I believe it was 1897 that a dear friend of mine... | Знаешь, думаю, это было в 1897, когда дорогой мне друг... |
| I believe you baptized my husband. | Думаю, это вы крестили моего мужа. |
| I believe he had an animal with him. | Думаю, при нем было животное. |
| Don't believe I can remember. | Не думаю, что я помню. |
| I believe the cattle will follow. | Думаю, скот пойдёт за ним. Ладно? |
| I believe I'll pass on that. | Думаю, я от этого откажусь. |
| I don't believe that woman wants you or this child, either one. | Я не думаю, что этой женщине нужны вы или этот ребёнок, ни один из вас. |
| But I don't believe that to be so. | Но я не думаю, что это верно. |
| I don't believe that's my responsibility. | Не думаю, что это моя обязанность. |
| Well, I believe he will. | Ну, я думаю, признается. |
| Yes siree, I believe he will. | Да, сэр, я думаю, признается. |
| I believe it is in fact against our nature to forgive... | Думаю, что это против нашей натуры - прощать... |
| I don't believe many repairs will be necessary. | Не думаю, что там необходим большой ремонт. |
| I don't believe... that ever before has a woman put such agonized poetry on canvas. | Я не думаю, что когда-нибудь ранее женщина выплескивала на холст такую поэзию боли. |
| I don't believe they were lovers. | Не думаю, что они были любовниками. |