Примеры в контексте "Believe - Думаю"

Примеры: Believe - Думаю
I believe you're just a coward. Я думаю, что ты просто трус.
Professor Quatermass, I don't believe that you're right in this are ridiculously wrong. Профессор Куотермасс, я не думаю, что вы правы в этом вопросе, это просто нелепо.
I don't believe we have met. Не думаю, что мы когда-либо встречались.
I do believe we have a new shuffleboard champion. Думаю, у нас новый чемпион по шаффлборду.
Now that I know its location, I believe I can. Теперь, когда я знаю где она, я думаю что да.
I believe we've got them outnumbered. Думаю, нас больше, чем их.
I believe that you'll find the body just beyond where you established the yellow lines. Я думаю, что вы найдете тело в пределах территории, огороженной желтой линией.
I believe I'm having some sort of seizure. Думаю, у меня небольшой припадок.
I don't believe you're like Herrick. Я не думаю, что ты похож на Херрика.
I believe Miss Donovan would say she was born ready. Думаю, Мисс Донован скажет, что она родилась готовой.
You know, I believe it was 1897 that a dear friend of mine... Знаешь, думаю, это было в 1897, когда дорогой мне друг...
I believe you baptized my husband. Думаю, это вы крестили моего мужа.
I believe he had an animal with him. Думаю, при нем было животное.
Don't believe I can remember. Не думаю, что я помню.
I believe the cattle will follow. Думаю, скот пойдёт за ним. Ладно?
I believe I'll pass on that. Думаю, я от этого откажусь.
I don't believe that woman wants you or this child, either one. Я не думаю, что этой женщине нужны вы или этот ребёнок, ни один из вас.
But I don't believe that to be so. Но я не думаю, что это верно.
I don't believe that's my responsibility. Не думаю, что это моя обязанность.
Well, I believe he will. Ну, я думаю, признается.
Yes siree, I believe he will. Да, сэр, я думаю, признается.
I believe it is in fact against our nature to forgive... Думаю, что это против нашей натуры - прощать...
I don't believe many repairs will be necessary. Не думаю, что там необходим большой ремонт.
I don't believe... that ever before has a woman put such agonized poetry on canvas. Я не думаю, что когда-нибудь ранее женщина выплескивала на холст такую поэзию боли.
I don't believe they were lovers. Не думаю, что они были любовниками.