Примеры в контексте "Believe - Думаю"

Примеры: Believe - Думаю
But if we are careful and clever, I believe that it can be done. Но если мы будем осторожны и умны, я думаю это нам по силам.
I don't believe it's ever wrong to feel happy and confident in someone else's company. Не думаю, что счастье может быть неправильным, особенно рядом с тем, кому доверяешь.
No, I don't believe there should be. Нет, я думаю, не будет.
I believe that we should capitalize on the success we have had so far and go just one step further and complete the journey. Я думаю, что нам следует развить достигнутый до сих пор успех и достичь конечной цели нашего пути, от которой нас отделяет всего один шаг.
I believe that this year's High-level Plenary Meeting will generate fresh momentum to reaffirm our commitment and renew our efforts in the war against HIV/AIDS. Я думаю, что заседание высокого уровня этого года придаст новый импульс мерам, направленным на подтверждение нашего обязательства и на активизацию наших усилий в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Specifically, I believe that the United Nations should move as quickly into Kabul and other liberated cities as security conditions allow it to. В частности, я думаю, что Организация Объединенных Наций должна обеспечить свое присутствие в Кабуле и других освобожденных городах, как только будут созданы необходимые условия безопасности.
Since all news is not the same, and because these are so special, I believe I should start by giving you the background. Поскольку эти новости неодинаковы и они особые, я думаю, мне следует изложить вам предысторию.
I believe that the time has come radically to rethink the mechanisms of international trade in order to break away from this implacable logic of injustice and inequity. Я думаю, пришло время радикально пересмотреть механизмы международной торговли, чтобы отказаться от данной порочной логики несправедливости и неравенства.
I believe we owe it, in particular, to the initiatives of present and former Council members, who have pursued the ideology of new and constructive change. Думаю, что этим мы отчасти обязаны инициативам нынешних и бывших членов Совета, выступающих в поддержку новых и конструктивных перемен.
Will you believe me if say I think about it too? Вы поверите мне, если я скажу, что тоже думаю об этом?
I believe I may say that I have reflected them fully as much as yourself. Я думаю, что могу сказать, что я размышлял о них также много, как и Вы.
I believe that between 6 months and 1 year we will see on the market a devices wave working with Android. Я думаю, что между 6 месяцами и 1 годом мы увидим на рынке большую волну устройств функционируя с Android.
Author/ feichaia (2009-09-14) TTPlayer is a free music player software, I believe many people will be no stranger. Автор/ feichaia (2009-09-14) TTPlayer является свободным программным обеспечением музыкального проигрывателя, я думаю, многие люди будут не чужой.
I believe that's what they were trying to refine in Schramberg. Думаю, это они и репетировали в Шрамберге.
I believe that he's the one who killed Laughton! Я думаю, это он убил Лафтона!
Radius: I believe General Viper intends to overthrow the nation of Porre with the power of this legendary flame. «Радиус: Я думаю, генерал Вайпер планирует победить нацию Порр с помощью этого легендарного Пламени.
I believe you've heard gaby's response. Я думаю, ты слышал реакцию Габи
Yes, I believe that as well. Да, я тоже так думаю.
I do not believe it go get your vision back until accepted what happened. Я не думаю, что зрение вернётся к вам, пока вы не смиритесь с тем, что случилось.
Here. I believe these were your personal effects. Вот, думаю, это было твоим личным имуществом
I don't believe you're mad, Я не думаю что ты ненормальный.
I believe you were about to explain... why hamburgers are going to be the cause of World War ill. Думаю, ты хотел объяснить, почему третья мировая начнется из-за гамбургеров.
You are a vessel of sin, I believe, just like your father was and still is. Ты - греховный сосуд, я думаю, точно так же, как твой отец был и все еще остается.
Will I hurry, of agreement? yes, but I believe that we should wait in the car. Ладно, я быстро. Да, но я думаю, нам стоит подождать в машине.
I don't believe so, no. Да, думаю, не его.