Примеры в контексте "Around - До"

Примеры: Around - До
Some people claim that it was around since the '40s, but there doesn't seem to be any proof of this, the name doesn't appear before 1982. Некоторые люди заявляют, что она была уже в 40х, но нет никаких доказательств этого, название не появляется до 1982.
I note how, with none of my own distaste, the ambulance driver does not hesitate to touch Miss Shepherd, and even puts his arm around her as he lowers her into the chair. Я подмечаю как, без присущей мне брезгливости, водитель скорой помощи дотрагивается до мисс Шеппард, и даже приобнимает ее, сажая в кресло.
struttin' around like roosters, taking credit for the sunrise. Выхаживают петухами, приписывают себе всё, вплоть до рассвета.
When in Rome, being close to Termini is a great help in finding your way around. Madison Hotel is one of the first things you'll see outside the Railway Station. Возвышающийся над Виа Национале, расположенный в центре квартала высокой моды и в сердце Вечного Города, отель La Griffe является идеальным местом, откуда Вы без труда доберетесь до...
I'd come out of my suite at the Waldorf Astoria - be walking up the street, and I would hit around 55th Streetlooking for the immigrant pushcart peddler. Я выходил из своего люкса в отеле Уолдорф-Астория, прогуливался вдоль улицы и так добирался до 55-й Стрит, в поискахторговца с тележкой.
It is probably fair to say that up to around 1988 the Transport Ministers of the 12 Member States, and the Directors General of their railways, were largely "uncomfortably comfortable". Вероятно, справедливо отметить, что приблизительно до 1988 года министры транспорта 12 государств-членов, руководящие кадры железных дорог приспосабливались к этой ситуации "кто как мог".
We hoped to see around 50 people but Kiev hospitality and free entry made its business - 80 people showed up! Мы надеялись принять до 50 человек, но киевское гостеприимство и отсутствие взноса сделали своё дело.
Industrial metal reached its commercial zenith in the latter half of the 1990s - according to the RIAA databases, its top-selling artists sold around 17.5 million units combined. Исполнители индастриал-метала достигли зенита коммерческого успеха к концу 1990-х годов, когда, согласно данным RIAA, продажи наиболее успешных исполнителей составляли до 17,5 миллионов единиц.
According to information brought to the attention of the Special Rapporteur, on 2 May, at around midnight, when cyclone Nargis hit Myanmar, many zinc roofs of the prison Insein in Yangon were torn off. Согласно информации, доведенной до сведения Специального докладчика, 2 мая около полуночи обрушившийся на Мьянму циклон "Наргис" сорвал железные крыши многих зданий комплекса тюрьмы Инсейн в Янгоне.
Water tunnels, having a background noise of less than 100 dB in the frequency range from 0 to 500 Hz, designed for measuring acoustic fields generated by a hydro-flow around propulsion system models. Гидроканалы, имеющие шумовой фон менее 100 дБ в частотном диапазоне от 0 до 500 Гц, спроектированные для измерения акустических полей, генерируемых гидропотоком около моделей движительных систем.
At that time it didn't even occur to anyone that the discovered ruins belong to a pre-ceramic period (ceramics appeared in the South America around 1800 B.C.). Тогда никому и в голову не могло прийти, что найденные руины принадлежат докерамическому периоду (керамика появилась в Южной Америке около 1800 года до нашей эры).
Trump cards for the choice of Pilsen include proximity to Germany and the major European road infrastructure, as well as a highly skilled labour force that is expected to grow to around 1,800 employees in the coming years. Козырная карта - близкое расположение к Германии и главной инфраструктуре дорог Европы, а также квалифицированная рабочая сила, которая предположительно вырастет до 1,800 человек в последующие годы.
A Kosovo je Srbija rally organised by the Serbian government was held on 21 February 2008 in Belgrade in front of the Parliament, with around 200,000-500,000 people attending. Ралли Косово - это Сербия, организованное сербским правительством, было проведено 21 февраля 2008 в Белграде перед Парламентом, собрало от 200000 до 500000 человек.
The band, before signing a contract with Casablanca Records, was an independent rock band that played in small clubs around Los Angeles and tried to make it without trading on Cher's celebrity. Ещё до заключения контракта с Casablanca Records, группа была независимой рок-группой и выступала в небольших клубах Лос-Анджелеса и окрестностей, пытаясь завоевать внимание публики без известности Шер.
During the peak of the trade nearly 1,000 men could be found working in and around Red Bay, while as many as eleven ships resorted to this harbor in 1575, alone. Во время пика торговли в Рэд-Бэй и вокруг него работало почти 1000 мужчин, только в одном 1575-м г. в гавань заходило до 11 кораблей.
Generally a weekend-long event, its two stages are in continuous use from early afternoon to dawn, featuring performances by around 30 bands every year. Как правило, фестиваль проводится в выходные дни, в два этапа с раннего утра до утра, с выступлениями около 30 групп ежегодно.
The two divisions locked in battle around Kunwi until 17 August, with the KPA division facing stubborn resistance, heavy air attacks, and heavy casualties. Две дивизии сражались в битве у Кунви до 17-го августа, северокорейская дивизия встретила стойкое сопротивление, подверглась мощным атакам с воздуха и понесла тяжёлые потери.
All this activity will allow Panama to transship over 2.8 million containers per year around year 2005 and continue growing over the years making Panama the No. container transshipment center in Latin America. Увеличение объемов контейнерной переработки до 2,8 миллионов в год позволяет стать Панаме центром номер один во всей Латинской Америке. Вместе с портами расширяется и улучшается вся инфраструктура Канала.
The situation is complicated by the fact that Kazantsev shortly before the disaster told about the glow he saw in the flight around the body of the plane, Vera Stankevich was called to investigate the mechanism. Положение осложняется тем, что Казанцев незадолго до катастрофы рассказывал об увиденном им в полёте свечении вокруг корпуса аппарата, для исследования механизма которого и была призвана Вера Станкевич.
The old parish church of St Anne by Francis Hiorne of 1776 had continued in use, up until 31 December 1903, while the new cathedral was constructed around it; the old church was then demolished. Старая приходская церковь Святой Анны построенная Франциском Хьорном в 1776 году продолжала использоваться вплоть до 31 декабря 1903 года, в то время как новый собор строился вокруг неё.
Domes are often opened around sunset, long before observing can begin, so that air can circulate and bring the entire telescope to the same temperature as the surroundings. Купола обычно открывают на закате, задолго до начала наблюдений, так что может происходить циркуляция воздуха, выравнивающая температуру телескопа и окружающей среды.
Cross-step waltz (originally, the French Valse Boston) is a social ballroom dance in triple (help·info) time, performed primarily in closed position, to slower tempo waltz music (around 110 to 120 beats per minute). Кросс-степ вальс (первоначально французский вальс-бостон) - это социальный парный танец, исполняемый под музыку медленного вальса (от 110 до 120 ударов в минуту), преимущественно в закрытой позиции,.
The film The Year of Living Dangerously, based around events leading up to the killings, internationally released in 1982, was banned in Indonesia until 1999. Фильм «Год опасной жизни», основанный на событиях, происходящих накануне резни, был запрещён в Индонезии до 1999 года.
He remained there until 1267 and achieved some success, securing the lands around the valley of the Maeander River and restoring the defences of the region. Он оставался там до 1267 года и достиг определённых успехов, защитил имперские владения в районе долины реки Мендерес и остановил продвижение турок-сельджуков.
Within minutes all three of his ship's masts had fallen, but the battle around Spartiate continued until 21:00, when the badly wounded Emeriau ordered his colours struck. В течение нескольких минут все три мачты его судна были сбиты, однако «Spartiate» продержался до 21:00, когда тяжело раненый капитан был вынужден капитулировать.