Примеры в контексте "Around - До"

Примеры: Around - До
You may find anything, from small "per maid" rooms of 8-10 square meters, to ancient, greatly preserved and well restored castles of the area of up to 1,000 square meters with great picturesque gardens around. От маленьких "комнат для горничных" по 8-10 квадратных метров до старинных отлично сохранившихся и шикарно отреставрированных замков, имеющих площадь по 1000 кв. метров и очень большие и живописные сады вокруг.
In around 496 BC he was involved in the fight against the Latins (who were accompanied by Tarquinius Superbus and his son Titus Tarquinius) at the Battle of Lake Regillus. Около 496 г. до н.э. он был вовлечен в борьбу против латинян (которые сопровождали Тарквиния Гордого и его сына Тита Тарквиния) во время Первой Латинской войны.
The film was shot in April 1923 around the Morozov mansion in Moscow where the Proletkult theatre productions were taking place, a few days before the première of the play and was screened during the live performance. Фильм снимался в апреле 1923 неподалеку от особняка Морозова в Москве, где проходили постановки Пролеткульта, за несколько дней до премьеры пьесы, и был показан непосредственно во время театральной постановки.
Until 1967, a crenellated turret loomed over the gate, but it was damaged in the fighting that took place in and around the Old City during the Six-Day War. До 1967 года над воротами нависала башенка с амбразурами, однако во время боёв, происходивших в Старом городе и вокруг него во время Шестидневной войны, она была повреждена.
Cornish was the most widely spoken language west of the River Tamar until around the mid-1300s, when Middle English began to be adopted as a common language of the Cornish people. Корнский язык был наиболее распространён на западе от реки Теймар примерно до середины 1300-х годов, когда среднеанглийский язык начал использоваться как язык общения между корнцами.
The system of public finance that had been the envy of the world in its Golden Age, enabling it to throw far beyond its weight in world politics up to the Peace of Utrecht in 1713, had become a millstone around its neck. Система государственных финансов Голландии, которой соседи завидовали со времён её золотого века, позволявшая сохранять влияние в мировой политике вплоть до Утрехтского мира 1713 года, стала камнем на шее.
The town has probably existed for around 1100 years and has been invaded or sacked several times, including by Saracens in the seventh century and by Normans in the ninth century. Предположительно, поселение на этом месте существовало уже в 1100 году до нашей эры и неоднократно опустошалось набегами захватчиков - сарацинами в VII веке, норманнами в IX веке.
and questions already swirling around Bill Marks and his state of mind as he boarded the flight... Стало известно, что вопрос о вменяемости Билла Маркса поднимался ещё до посадки...
It'll reduce the average non-Observer lifespan to somewhere around 45. Это сократит жизнь обычным людям примерно до 45-ти лет
Worked hard to refine his accent, Still struggles with the t's, parents weren't around, Долго пытался избавиться от акцента, и до сих пор мучается с произношением.
Like generations before us, we'll be growing up in war - not a war between civilizations, but a war for civilization, for the extraordinary opportunity to build a society which is stronger and happier and plans on staying around into middle age. Как и предыдущие поколения, мы вырастем в войне - не в войне между цивилизациями, а в войне за цивилизацию, за необычайную возможность построить общество более сильное и счастливое, которое планирует дожить до зрелости.
In Pakistan, where West Eurasian lineages occur at frequencies of up to 50% in some ethno-linguistic groups, the incidence of J1 averages around 5%, while J2 is very rare. В Пакистане, где западноевразийские родословные наблюдаются с частотой до 50 % в ряде этнолингвистических групп, J1 встречается со средней частотой 5 %, тогда как J2 весьма редка.
Krapf was told by people of the Embu tribe that lived around the mountain that they did not ascend high enough on the mountain because of the intense cold and the white matter that rolled down the mountains with a loud noise. Местные жители из племени эмбу сообщили доктору Крапфу, что они не доходили до вершины горы из-за сильного холода и белого вещества, катящегося с горы с большим шумом.
The treatise became a fencing bestseller around Europe, and was reprinted until 1713 and translated into several languages, notably into German, and again in 2005, into English. До 1713 года Трактат был перепечатан и переведен на несколько языков, в частности на немецкий, и повторно в 2005 году, на английский язык.
Specifically, they targeted the low lands around the Segre and Cinca Rivers all the way to the mouth of the Ebro, an active and prosperous region with direct access to the Mediterranean Sea. В частности, они рассчитывали занять земли между реками Сегре и Синка вплоть до устья реки Эбро, плодородный и процветающий регион с прямым выходом к Средиземному морю.
The precise date of the foundation of the Orontid Dynasty is debated by scholars to this day but there is a consensus that it occurred after the destruction of Urartu by the Scythians and the Medes around 612 BC. Точная дата основания династии обсуждается учёными по сей день, но есть мнение, что произошло это после падения Урарту под натиском скифов и киммерийцев, около 612 г. до н. э...
The Hill of Erech was their trysting-place, and consequently the land around it remained unsettled, until after the Dead had been summoned to the Stone by Aragorn, fulfilled their oath and had been permitted by him to pass in peace. Холм Эрех был их местом сбора, поэтому земли вокруг него остались незаселёнными, до тех пор, пока Мёртвых не призвал Арагорн, чтобы они исполнили свою клятву и упокоились с миром.
Prior to the arrival of European colonists on the eastern shore of New England, the area around Massachusetts Bay was the territory of several Algonquian-speaking tribes, including the Massachusetts, Nausets, and Wampanoags. До прихода европейских колонистов на восточный берег Новой Англии земли вокруг залива Массачусетс был территорией проживания нескольких алгонкинских племен, включая Массачусет, Наусет и Вампаноаг.
Louali & Philippson (2003) propose, on the basis of the lexical reconstruction of livestock-herding, a Proto-Berber 1 (PB1) stage around 7,000 years ago and a Proto-Berber 2 (PB2) stage as the direct ancestor of contemporary Berber languages. Луали и Филиппсон предполагают (на основе реконструкции животноводческой лексики) существование стадии праберберский-1 (около 7000 до н. э.) и стадии праберберский-2 - прямого предка современных берберских языков.
From 1554 to 1556, he worked with the botanical garden of Naples that Gian Vincenzo Pinelli had founded, and around 1568 helped found a botanical garden in Rome. С 1554 до 1556 года он работал в ботаническом саду Неаполя, основанном Джаном Винченцо Пинелли, а около 1568 года принимал участие в создании ботанического сада в Риме.
Long-term inflation-indexed bond yields have fallen to around 1% a year, or less, in the United States, Canada, the United Kingdom, and the eurozone. Долгосрочная доходность облигаций, индексируемых на инфляцию, упала примерно до 1% в год, или даже ниже в Соединенных Штатах, Канаде, Великобритании и еврозоне.
Prior to European settlement the area around Yungaburra was inhabited by about sixteen different indigenous groups, among them the Ngatjan, with the custodians being Yidinji people and neighbouring Ngajanji people. До прихода европейцев в окрестностях будущего города проживало около шестнадцати различных групп коренного населения Австралии, в том числе народы идинжи и народы нгаджанджи.
Most Zenits flew in a slightly elliptical orbit with a perigee of around 200 kilometres (120 miles) and an apogee between 250 and 350 kilometres (160 and 220 miles); the missions usually lasted between 8 and 15 days. Большинство Зенитов выводилось в слегка эллиптическую орбиту с перигеем около 200 км и апогеем между 250 км и 350 км; срок активного существования обычно продолжался от 8 до 15 дней.
And you have this very strongly to the extent that, even if you see when we talk about revolutions these days, these revolutions are not named anymore around ideologies or ideas. И это очень сильная тенденция, до такой степени, что говоря в наши дни о революциях, они больше не называются согласно идеологиям или идеям.
In the northwestern Atlantic, mating occurs from early May to early June and the young are born at around the same time the following year after a 12-month gestation period. В северо-западной Атлантике спаривание происходит с начала мая до начала июня, а детеныши рождаются примерно в то же время в следующем году.