Примеры в контексте "Around - До"

Примеры: Around - До
The then Romanesque cathedral was completed around 1230, but between 1266 and 1335 it was converted into a Gothic-style building with side-aisles raised to the same height as the main aisle (around 20m). Появившийся к 1230 году собор в романском стиле был перестроен в 1266-1335 гг. в готическую зальную церковь: боковые нефы были подняты до высоты среднего нефа (приблизительно на 20 м).
The Dax-listed company announced on Tuesday that around two billion dollars (around 1.5 billion Euros) is to be invested by 2015. Компания, входящая в листинг Dax, сообщила в четверг, что собирается до 2015 года инвестировать около двух миллиардов долларов (около 1.5 миллиарда евро).
Most of his musical activity took place within what he called his "precinct", the area around Navasota, until around 1960. В основном его музыкальная деятельность проходила до 1960 года в пределах так называемого «района» - местности вокруг города Навасоты.
The depiction of bears seems to have ceased around 1700 BC; this might indicate a change in religious beliefs around that time. Изображения медведей, исчезают к 1700 до н. э., что, возможно, указывают на изменения в религиозных верованиях того времени.
Later counts assumed around 3,200 casualties in Pelileo; the total death toll estimates were adjusted to around 4,000 people. Предполагалось, что в Пелилео погибло около 3200 человек, но позже число жертв уточнилось до 4000.
They're laid out around the National Mall, from the Capitol to the Lincoln Memorial. И они разбросаны от Капитолия до мемориала Линкольна.
The Wartberg tombs appear to start developing around 3400 BC, earlier than most of the known settlements. Вартбергские гробницы начали появляться около 3400 г. до н. э., то есть задолго до любого из известных поселений данной культуры.
Some push and shove took place before the journalists left the post after having thrown election-related leaflets around it. Тычки и толчки продолжались до тех пор, пока журналисты не покинули территорию поста, разбросав до этого вокруг него листовки, связанные с выборами.
You can deploy them around town until we figure out how to fix the higgs field. Вы можете расставить их вокруг города до тех пора, пока мы не выясним, как починить поле Хиггса.
The Royal Palace, shopping areas and theatres are just around the corner. От отеля рукой подать до королевского дворца, торговых кварталов и лучших городских театров.
Maybe if I hit the side wall it will bounce around the room. Возможно, если он дойдёт до боковой стены, то распространится по всему помещению.
Well, fella cracked me before I turned around. Парень вырубил меня еще до того, как я успел обернуться.
Shortly afterwards the island was reconquered by his son around 1200 BC. Вскоре после этого остров вновь был завоёван его сыном около 1200 г. до н. э.
Besides the central distribution centres around Prague, Bramko supplies wholesale vegetable stores within 800 km on a daily basis. Кроме главных центров дистрибуции в окрестностях Праги «Вгамко» ежедневно поставляет продукцию на оптовые овощные склады на расстояние до 800 км.
They plan to open around 600-1,000 Passenger Service Centres by the end of 2021. Речь может идти об открытии 600-1000 центров обслуживания пассажиров до конца 2021 года.
We sell around 1000 technical vehicles every year, there are over 100 vehicles always in our firm area. Мы продаем около 1000 единиц техники ежегодно, до 100 находятся постоянно на нашей стоянке.
On 10 June 2003, Nioka was attacked from 5.30 a.m. until around 2 p.m. by Lendu militias from Kpandroma and Livo. The militia killed around 55 civilians according to the testimonies provided to MONUC by victims. С полшестого утра до примерно двух часов дня 10 июня 2003 года Ниоку атаковали ополченцы-ленду из Кпандромы и Ливо. Согласно свидетельским показаниям, которые пострадавшие дали сотрудникам МООНДРК, ополченцы убили около 55 мирных жителей.
It is estimated that TradeNet has decreased the average clearance time of goods from about 4 hours to around 15 minutes for non-litigious declarations, with estimated savings of around 1% of GDP. Согласно оценкам, использование системы "ТрейдНет" позволило уменьшить среднее время таможенной очистки товаров приблизительно с 4 часов до 15 минут для неспорных деклараций, при этом ориентировочный размер экономии средств составляет около 1% ВВП.
I was making my way around a vehicle to get over to them when I heard the shot. Я обходил машину, чтобы добраться до них, когда услышал выстрел.
Just knowing that I'm going to be around to see 1985. Просто знать, что доживешь до 1985 года.
Unfortunately, they never got around to explaining what that meant. К сожалению, они не снизошли до объяснения этого.
That collar around your neck, that was traced to Omaha, where you both live. Ошейник отследили до Омахи, где вы оба живёте.
The fleshy part around the oesophagus from the pharynx to the rumen. Мякотная часть пищевода от гортани до рубца.
That wasn't around back then. До того как стали рэпповать белые.
The analog-to-digital converter (ADC) is built around a unique circuit providing frequency digitization up to 20 MHz. Аналого-цифровой преобразователь (АЦП) выполнен по оригинальной схеме, обеспечивающей высокую частоту дискретизации до 20 МГц.