Примеры в контексте "Around - До"

Примеры: Around - До
They'll probably be broken up by the time the wedding rolls around. Они расстанутся ещё до того, как гости на свадьбе напьются.
You stick around at least till you know where you're going. Побудь с нами хотя бы до тех пор, пока не определишься, куда ехать.
Mrs Crawley's been distracted Lord Merton frisking around her skirts and getting in the way. Миссис Кроули в последнее время было не до того, ведь вокруг нее увивался лорд Мёртон и совершенно не давал сосредоточиться.
You're wonderfully good to have stuck around. Вы удивительно любезны, если до сих пор не повесили трубку.
Haven't got around to it yet but - I may. У меня пока что руки до этого не дошли - но я могу.
This overhunting of Syrian elephants for ivory ultimately resulted in their extinction by around 100 BCE. Этот чрезмерный промысел сирийских слонов ради слоновой кости, в конечном итоге, привёл к их исчезновению около 100 года до н. э.
The game appeared in Egypt, around 2000 BC and was mainly popular in the Middle Kingdom. Игра появилась в Египте, по всей видимости, около 2000 лет до н. э. и была популярна в основном в эпоху Среднего царства.
At the end of the Hallstatt period, around 600-500BC, swords were replaced with short daggers. К концу Гальштатского периода, примерно в 600-500 гг. до н. э., на смену мечам пришли короткие кинжалы.
These observations were most likely made by an Assyrian astronomer around the 14th century BC. Это наблюдение, скорее всего, было выполнено ассирийскими астрономами примерно в XIV веке до н. э.
And they'll be around until eventually the universe crunches into nothing. Они будут и до тех пор, пока Вселенная не сожмётся.
Gain guaranteed reliability with our door-to-door service to major metropolitan areas around the globe. UPS обеспечит надежную доставку Ваших отправлений "от двери до двери" в крупнейшие города во всем мире.
Most of the cooperative systems we've seen haven't been around long enough to have gotten to the acceptance phase. Многие кооперативные системы, которые мы видели, еще не добрались до стадии принятия.
There were rings of soldiers and civilians around the monastery from late afternoon until the evening, with shots heard. Ряды солдат и гражданских лиц окружали монастырь с полудня до вечера, были слышны выстрелы.
It is known that Antigonus II Gonatas invited Zeno to his court at Pella around 276 BC. Известно, что Антигон II Гонат пригласил Зенона к себе в Пеллу ок. 276 г. до н. э.
This fiery hurricane rips around the planet in only twelve hours. Этот коллапс создает область в космосе, где материя сжимается до такой плотности, что ее гравитационное поле невероятно.
By 1992 the total had dwindled to around $1.3 billion, a drop of two thirds. К 1992 году стоимостной объем их экспорта в страны с переходной экономикой резко сократился до 1,3 млрд. долл. США, или на две трети.
The orbiter worked until July 25, 1978, returning almost 16,000 images in 706 orbits around Mars. Орбитальная станция «Викинг-2» проработала до 25 июля 1978 года, совершив 706 оборотов по орбите вокруг Марса, отправила почти 16 тысяч фотографий.
Archaeological studies have found that early human settlers arrived in West Africa around 12,000 BCE. В ходе археологических исследований пещеры Меджиро установлено, что ранние поселенцы прибыли в Западную Африку около 12000 лет до н. э.
Usually this model can reach around 150-155 km/h. Ресурс обычно составляет от 50 до 150 тыс. км.
Pierre-Charles Le Sueur explored the Minnesota River to the Blue Earth area around 1700. Примерно в 1700 году Пьер-Шарль Ле Суэ (англ.)русск. исследовал реку Миннесоту по течению до Блу-Эрта.
Quinta do Arco Rose Garden has an impressive collection of Roses from all around world. Розовый Сад Куинта до Арко (Quinta do Arco Rose Garden) имеет впечатляющую коллекцию роз со всего мира.
We drove around until 3:00 a.m... looking for another all-you-can-eat fish restaurant. Мы ездили до З часов ночи и искали еще какой-нибудь ресторан, где можно было бы "съесть сколько влезет" рыбы.
I thought the same thing when I first went to Camelot, until you showed me around. Я думал то же самое, когда попал в Камелот до тех пор, пока ты не показала мне все вокруг.
They then shouted at the teachers and pushed the principal around until soldiers and police intervened. После этого они начали кричать на учителей и издеваться над директором школы; это продолжалось вплоть до тех пор, пока не вмешались солдаты и полиция.
School enrolment rates returned to the pre-conflict level of around 25 per cent. Показатели численности учащихся школ достигли примерно 25 процентов - уровня, зафиксированного в период до конфликта.