Примеры в контексте "Around - До"

Примеры: Around - До
I like being around people crazy to love. Мне нравится жить в окружении двух любящих до безумия.
Listen, when Walter looks for something, he finds the truth in everything around it. Послушайте, когда Уолтер берётся за что-то, он докапывается до правды по всем статьям.
Now we'll move on to phase two... keeping Rina around until Cook arrives. Сейчас мы переходим ко второй фазе... отвлекаем Рину до появления Кука.
Somebody's still checking it, regularly, at Internet cafes around D.C. Кто-то до сих пор его регулярно проверяет, в интернет-кафе по всему округу.
Up to 13 metres long and weighing around seven tonnes. Высотой до 13 метров и весом примерно в 7 тонн.
I'll see you around, but not by your trash cans. До встречи, но не возле вашего мусора.
Run over to the shop around the corner and buy me a bottle of vodka. Добеги до магазина за углом и купи мне бутылку водки.
And as long as there are no werewolves running around. И до тех пор пока там не бегаю оборотни.
And right around three, she graduated to light stabbing. А около трех она добралась до легкой поножовщины.
I get around you, and my testosterone goes up 78 percent. Как только я оказываюсь рядом с тобой, мой тестостерон подымается до 78 процентов.
Are you really trying to turn this around? Ты и правда хочешь, чтобы до этого дошло?
We couldn't get to him with so many people around. Мы не смогли добраться до него - вокруг было много народа.
For those of you who stuck around till the end, you deserve a reward. Те из вас, кто продержался до конца, заслужили награду.
Stop kidding around or it'll get back to the boss. Прошу без шуток, а то еще дойдет до начальства.
This conspiracy has been around longer than you believe you know, and will only continue. Этот заговор начался задолго до твоего участия в нём, и ещё долго будет продолжаться.
During the next ten years the company became very successful and has now grown to around 100 work colleagues around the UK and abroad. На протяжении последующих десяти лет компания стала очень успешной и на данный момент она выросла до 100 работников по всей Великобритании и за рубежом.
The Onkalo repository is expected to be large enough to accept canisters of spent fuel for around one hundred years, i.e. until around 2120. Хранилище Onkalo, как ожидается, будет достаточно большим, чтобы принимать пеналы с отработанным топливом около ста лет, то есть примерно до 2120.
North Korea began to construct missile bases for the Hwasŏng-5 around 1985-86, just before the missile went into serial production around 1987. Северная Корея начала строительство ракетных баз для Hwasŏng-5 примерно в 1985-86 гг., Незадолго до того, как ракета была запущена в серийное производство в 1987 году.
Revenues peaked at around $3.2 billion in 1983, then fell to around $100 million by 1985 (a drop of almost 97 percent). Доход индустрии, достигавший максимальных значений около 3,2 млрд долларов в 1983 году, упал всего до 100 млн долларов в 1985 (то есть снижение составило почти 97 %).
The current data show that the annual number of diagnoses in Australia has declined from a peak of around 3,000 in 1984 to around 680 in 1999. Существующие на сегодняшний день данные свидетельствуют о том, что ежегодное число диагнозов в Австралии сократилось с пика, составившего приблизительно 3000 в 1984 году, до примерно 680 - в 1999 году.
Between 100 tonnes and 450 tonnes are harvested in Europe yearly and around 180 tonnes move in trade representing a value of around 25 million Euros. Ежегодно в Европе заготавливается от 100 до 450 тонн, при этом в торговлю поступает приблизительно 180 тонн, а общий стоимостной объем продаж составляет 25 млн. евро.
In 1998 the number of students dropped to around 175,000 and in 1999 to around 174,000. В 1998 году количество студентов сократилось до приблизительно 175000 и в 1999 году - до приблизительно 174000.
Violent clashes seemed to lurk around every corner until recently. Вплоть до недавнего времени казалось, что акты насилия совершаются на каждом углу.
In 1992 the countries around the Baltic Sea agreed to prepare a long-term spatial development concept, "Vision and Strategies around the Baltic Sea 2010", compatible with similar concepts elsewhere in Europe. В 1992 году страны, расположенные на берегах Балтийского моря, договорились разработать долгосрочную концепцию территориального развития, под названием "Концепции и стратегии для Балтии на период до 2010 года", которая была бы совместима с аналогичными концепциями, разработанными для других районов Европы.
These brownstones have been around long before you and I. Эти кирпичи лежали тут ещё задолго до нас.