| Under the reforms, the figure rises to around three quarters. | В результате проведения реформ этот показатель увеличится примерно до 75 процентов. |
| Mr. Kassir and Mr. Hawi had parked their cars, around midnight, the night before the blasts. | Г-н Кассир и г-н Хави запарковали свои автомашины приблизительно около полуночи за день до взрывов. |
| Currently, around 300 producers release between 1,000 and 1,500 movies per year. | В настоящее время около 300 киностудий выпускают ежегодно от 1000 до 1500 кинофильмов. |
| MEPACQ said that until 1990 around 75 per cent of workers without a job received unemployment benefit. | МЕПАКК заявила о том, что до 1990 года примерно 75% трудящихся, не имеющих работы, получали пособие по безработице. |
| By 1999, their number dwindled to around 500. | К 1999 году их число сократилось приблизительно до 500. |
| Use of amalgam is expected to continue to decline to around 2 metric tons of mercury per year by 2011. | До 20011 года ожидается дальнейшее сокращение объема использования амальгамы примерно на 2 метрические тонны в год. |
| Improving it into a portal and then maintaining it might increase the cost to around $100,000 a year. | Преобразование ее в портал и дальнейшая эксплуатация могут повысить объем расходов примерно до 100000 долл. США в год. |
| On the military front, Australia announced in April a substantial increase in the number of our troops from 1,100 to around 1,550. | Что касается военной области, то в апреле Австралия заявила о существенном увеличении численности войск с 1100 до приблизительно 1550 человек. |
| The costs of dealing with the wider spread of the disease have so far been around 0.1 per cent of gross domestic product. | Издержки, связанные с более широким распространением болезни, до сих пор составляли примерно 0,1 процента валового внутреннего продукта. |
| These funds should help to sustain around 1500 to 2000 places. | На эти средства можно содержать от 1,5 до 2 тыс. мест. |
| Expectations are that by 2015 the proportion of female head teachers in secondary education will have increased to around 30 percent. | Ожидается, что к 2015 году доля женщин среди старших преподавателей в средних школах увеличится до 30 процентов. |
| Before the practice was outlawed, around two thirds of girls were being mutilated. | До того как эта практика была объявлена вне закона, клиторотомии подвергалось примерно две трети девочек. |
| Through Government efforts the poverty rate had been reduced sharply to the current rate, which was around 12 per cent. | Благодаря усилиям правительства уровень нищеты резко сократился до нынешнего показателя, который составляет порядка 12 процентов. |
| A recent study had shown that access to health facilities had risen to around 66 per cent. | Недавнее исследование показало, что доступ к медицинским учреждениям увеличился примерно до 66 процентов. |
| Work continued for a number of days until a second recorded warning was received on or around 4 January 2009. | Работа продолжалась на протяжении нескольких дней, до тех пор пока 4 января 2009 года (или приблизительно в этот день) на автоответчик не пришло второе предупреждение. |
| Every year around 96 per cent of children under one year are vaccinated. | Ежегодно вакцинируются 96% детей в возрасте до одного года. |
| No, we hadn't gotten around to it. | Нет, мы еще не добрались до этого. |
| I'll see you around, Miss McCutcheon. | До скорой встречи, мисс МакКатчен. |
| The mage dances around large fires, until collapsing. | Маг танцует вокруг костра до изнеможения. |
| I bumped into him, he pushes his kid around in a stroller. | Помню, за два месяца до этого встретил его, толкает коляску, в коляске ребёнок. |
| So, last night I was home reading until around 9:30. | Итак, прошлой ночью я была дома, читала, примерно до 9.30. |
| And a double bonus, I won't be around for the end of the Atlantic alliance. | И дополнительный бонус, меня не будет поблизости до скончания атлантического союза. |
| Everything from the earth being flat to the sun revolving around us. | Все: от плоской Земли, до Солнца, вращающегося вокруг нас. |
| Death all around you, never quite reaching you. | Вокруг - смерть, но до вас ей не добраться. |
| But I was around before they did that. | Но я был там до этого. |