| Ezra still seems a little lost around campus. | Кажется, Эзра до сих пор потерян на кампусе. |
| Well, a week before she broke out, McCann forced her to work around toxic materials. | За неделю до побега Маккена направил её на работу с токсичными материалами. |
| Sweetheart, my family managed to run this farm for generations... before Clark came around. | Дорогая,... моя семья умудрялась вести хозяйство... ещё задолго до появления Кларка. |
| But you can't keep following me around for the rest of my life. | Но ты не можешь продолжать следовать за мной до конца моей жизни. |
| Leave your car around back, I'll get to it. | Оставьте ваш автомобиль, дойдет очередь и до него. |
| So from midnight to around six... | Значит, с полуночи до шести... |
| I've got two minutes before a Community Support Officer comes around that corner. | У меня есть две минуты, пока защитник общественности не дошел до угла. |
| There are a lot of those around Clark County. | В округе Кларк их до фига. |
| I still like carrying around my cell phone, too. | Мобильник я с собой тоже до сих пор ношу. |
| Well, I thought you guys were still goofing around. | Так, я думал вы парни до сих пор шатаетесь вокруг. |
| Just before my dad got back, you were around all the time. | До возвращения папы, всё это время ты был поблизости. |
| Bounced around foster care till she was 18. | Болталась по опекунам до 18 лет. |
| One hour before invasion, the Cyber-transmitter units will be launched into orbit around Earth. | За один час до вторжения, кибер-трансмитер будет запущен на орбиту Земли. |
| Fourteen billion years pass and this song is still ringing all around us. | Прошло уже 14 миллиардов лет, а эта песня до сих пор звучит вокруг нас. |
| Says Walton bought a woman's necklace from her - around closing time last night. | Уолтон вчера, незадолго до закрытия, купил здесь кулон. |
| It feels as if that noose is still around my neck. | Ощущение, будто та петля до сих пор на шее. |
| Launch control on this thing puts it zero to 60 in somewhere around 3.5 seconds. | Контроля старта разгоняет его от нуля до 100 где то за 3.5 секунды. |
| I'd have customers lined up around the block. | У меня покупатели выстроились бы очередью до следующего квартала. |
| No, but I hadn't seen him around much before that. | Нет, но до этого я его редко видел. |
| Until it all came crashing down around him. | До тех пор, пока все вокруг него не рухнуло. |
| After our shift, he was asking around For a ride to the truck stop. | После работы он предложил прокатиться до стоянки грузовиков. |
| You got to find out if her sister is still around. | Тебе следует узнать, до сих пор ли ее сестра поблизости. |
| We got Reid hanging around the jewelry store a few hours before it was robbed. | У нас есть Рид, слоняющийся возле ювелирного за пару часов до ограбления. |
| From here, you can reach Frankfurt Airport in around 20 minutes. | Отсюда можно добраться до аэропорта Франкфурта за 20 минут. |
| Mead dates back to around 7,000 BC. | Медовуха уходит корнями в седьмое тысячелетие до нашей эры. |