Ploughshare, triangular-shaped: Triangular-shaped stone ploughshares are found at the sites of Majiabang culture dated to 3500 BC around Lake Tai. |
Сошник треугольной формы: Каменные сошники треугольной формы, датируемые 3500 г. до н. э., найдены на стоянках культуры Мацзябан вокруг озера Тайху. |
The Ravenna Cosmography (Latin: Ravennatis Anonymi Cosmographia, lit. "The Cosmography of the Unknown Ravennese") is a list of place-names covering the world from India to Ireland, compiled by an anonymous cleric in Ravenna around AD 700. |
Равеннская космография (лат. Ravennatis Anonymi Cosmographia, «Космография неизвестного равеннца», «Космография» равеннского анонима) - список географических названий, охватывающий мир от Индии до Ирландии, составленный на латинском языке неизвестным священником из Равенны около 700 года. |
In March 2005, the Government of Ontario unveiled the boundaries of a greenbelt around the Greater Toronto Area, a 7,200 km2 (2,800 sq mi) area stretching from Niagara Falls to Peterborough. |
В марте 2005 года правительство Онтарио (англ.)русск. обнародовало границы зелёной зоны вокруг Большого Торонто (англ.)русск. площадью 7200 км², простирающейся от Ниагара-Фолс до Питерборо. |
Gradually, the hydrogen burning in the shell around the solar core will increase the mass of the core until it reaches about 45% of the present solar mass. |
Постепенное сгорание водорода в областях вокруг солнечного ядра будет приводить к увеличению его массы до тех пор пока не достигнет значения 45 % от массы звезды. |
An alternative possibility holds that the Mogollon were descendants of early farmers who migrated from farming regions in central Mexico around 3500 BCE, and who displaced descendants of the antecedent Desert Archaic peoples. |
Согласно альтернативной версии, культура Могольон была потомком ранних фермеров, которые мигрировали из сельскохозяйственных регионов в центральной Мексике около 1200 г. до н. э., и которые заменили потомков Пустынной архаичной культуры. |
The sites of Ikizepe, Korucutepe, Norşuntepe and Pulur around the Murat (Arsanias) river, a tributary of the Euphrates to the east, revealed large Bronze Age settlements from the fourth to the second millennium BC. |
При раскопках городищ Икизтепе, Коруджунтепе, Норшунтепе и Пулур в окрестностях реки Мурат (en:Murat River), восточного притока Евфрата, были обнаружены крупные поселения бронзового века, датируемые 4-2 тыс. до н. э. |
The Proto Malay (Melayu asli) who first arrived had agricultural skills while the second wave Deutero Malay (mixed blood) who arrived around 1500 BC to dwell along the coastlines had advanced fishery skills. |
По их мнению, протомалайцы (Melayu asli) обладали прежде всего аграрными навыками, тогда как прибывшие около 1500 г. до н. э. «вторичные малайцы» были рыболовами и мореплавателями. |
The music video for the song features a leather-clad Yankovic "expanding to 800 pounds and bouncing around a subway set." |
В музыкальном клипе для песни есть «Янкович» одетый в кожаную одежду, «расширяющийся до 360 фунтов и подпрыгивающий вокруг метро». |
Until he is around the age when he joined the X-Men in the regular comics, he lives with the old couple who found the large peach, working as a woodcutter, using his blasts to cut down trees instead of an axe. |
До достижения возраста, в котором в оригинальных комиксах он присоединился к Людям Икс, он жил с пожилой парой, нашедшей большой персик, работая дровосеком, используя чтобы валить деревья свои выстрелы, вместо топора. |
In 1950, following research conducted by Frank Fenner, myxoma virus was deliberately released into the rabbit population, causing it to drop from an estimated 600 million to around 100 million. |
В 1950 году после исследования, проведённого Фрэнком Феннером, в кроличьей популяции был распространён завезённый из Южной Америки вирус миксомы, что привело к сокращению кроличьей популяции с 600 до 100 млн. |
(IANS) Yokohama Rubber Co. will set up a new tyre manufacturing plant in Haryana, India, worth over Rs. billion (around $200 million), the Haryana State Industrial and Infrastructure Development Corporation (HSIIDC) announced on Apr. |
Несмотря на анонсированное объединение двух ведущих отечественных производителей шин «Сибур - Русские шины» и Amtel-Vredestein, до сих пор структура этой сделки оставалась загадкой для рынка. Как стало известно, наиболее вероятной схемой слияния «Сибур - Русские шины» и Amtel-Vredestein станет процедура обратного выкупа. |
It was restored to working order in the 1980s, but has not operated since, apart from hauling some specials between York and Scarborough in July 1986 and a couple of runs between York and Harrogate/Leeds around Easter 1987. |
В 1980-х годах Mallard был восстановлен до рабочего состояния, но использовался только для вождения нескольких экскурсионных поездов между Йорком и Скарборо а июле 1986 года и пары пробегов между Йорком и Харрогейт/Лидс на Пасху 1987 году. |
I'll poke around the fridge and see if there's anything. |
Что может быть столь важным, что не может подождать до утра? |
Living in South Park, I'm able to control my Jersey side which doesn't really come out unless I get around other people from Jersey. |
Жизнь в Суас Парке научила меня контролировать мою Джерсийску часть личности, которая не проявляется до тех пор, пока рядом не появляются другие люди из Джерси |
Anyway, that piece also has a kinetic sculpture in the middle of it, and I dance around a small stage so - two minutes, just to end? |
В любом случае, этот номер в своей основе имеет кинетическую скульптуру и я кружусь на небольшой сцене - две минуты до конца? |
2.2 At the trial, it transpired that on 19 August 1982, the author was picked up by C. G. and Sue Y. M., who had been driving around in C. G.'s car, pausing intermittently for drinks. |
2.2 В ходе судебного разбирательства выяснилось, что 19 августа 1982 года автор сообщения сел в машину к К.Дж., в которой также находилась Сью Й.М., до этого они бесцельно ездили по улицам, время от времени останавливаясь для того, чтобы что-нибудь выпить. |
With around thirty songs recorded, Corgan began to see an end, and enlisted Mellon Collie co-producer Flood to help finish the recording, pull the album together, and mix the songs. |
Когда было записано около тридцати песен, Корган почувствовал, что «пора заканчивать», и пригласил сопродюсера Mellon Collie Марка Эллиса помочь завершить запись, довести её «до ума» и смикшировать песни. |
In the Pacific, it is known from Japan to Australia and New Zealand in the west, British Columbia to Chile in the west, and around many oceanic islands including Hawaii, the Galápagos, and Easter Island. |
В Тихом океане синие хвостоколы попадаются от Японии до Австралии и Новой Зеландии на западе, Британской Колумбии и Чили на востоке и вокруг многих островов центральной части, включая Гавайи, Галапагосские острова и остров Пасхи. |
It is found in the western Indian Ocean and the western Pacific Ocean, being common around Australia and New Zealand at depths down to 200 metres (660 ft). |
Распространён в западной части Индийского океана и западной части Тихого океана, обычный вид у побережья Австралии и Новой Зеландии, обитает на глубине до 200 метров. |
The concept of "like cures like" may have been suggested by Hippocrates around 400 BC, when he prescribed a small dose of mandrake root to treat mania, knowing it produces mania in much larger doses. |
Гомеопаты утверждают, что, возможно, гомеопатия возникла около 400 года до н. э., когда Гиппократ прописывал небольшие дозы корня мандрагоры для лечения «мании», считая, что в больших дозах сам корень производит «манию». |
The purpose of the operation was, while fighting the Bolsheviks, to ensure the existence of a hard core of the Don Army around which the Cossacks could regroup and take up arms. |
Задача этого похода заключалась в том, чтобы, не прерывая борьбы с большевиками, сохранить до весны здоровое и боеспособное ядро, вокруг которого донские казаки могли бы вновь сплотиться и поднять оружие. |
Yuki is associated with the Mendocino Complex around Clear Lake (3000 BCE), while Wappo of the Napa Valley is associated with the St. Helena Aspect of the Augustine Pattern. |
Язык юки ассоциируется с археологическим комплексом Мендосино около озера Клир-Лейк (3000 до н. э.), тогда как Ваппо в долине Напа связывают с августинской культурой (en:Augustine Pattern). |
As a result, it is not known whether D'mt ended as a civilization before Aksum's early stages, evolved into the Aksumite state, or was one of the smaller states united in the Aksumite kingdom possibly around the beginning of the 1st century. |
Поскольку археологические раскопки практически не проводились, неизвестно, исчезла ли культура Д'мт ещё до возникновения Аксума, трансформировалось ли оно в Аксумское государство или было одним из более мелких государств, объединившихся в составе Аксумского царства, возможно, примерно в начале нашей эры. |
While I'm going to the factory: by tram, then by subway... then by another tram, - I have thousands of people around... |
Да я пока до фабрики-то еду, трамваем, метро, опять трамваем, так кругом тысячи людей, а я все его вижу. |
According to statistics on Lima and a major city in the interior of the country (Arequipa), around 60 per cent of complainants are housewives, while 20 or 25 per cent are mid-level officials or professional workers. |
Согласно статистическим данным, которые были получены в Лиме и в одном из крупнейших городов в центре страны (Арекипа), около 60 процентов подавших жалобы являются домохозяйками, в то время как от 20 до 25 процентов являются женщинами-специалистами среднего и более высокого уровня. |