| Lifespan around 4-5 years. | LiFePO4 - до 5-7 лет. |
| See you around, Cookie. | До встречи, Куки. |
| See you around... Uhvatar. | До встречи, Аватар. |
| See you around, Maury. | До встречи, Мори. |
| She just didn't get around to it. | Она до такого не догадается. |
| We'll get around to that. | Мы еще до этого дойдем. |
| See you around, Kaneda. | До свидания, Канеда. |
| See you around, Casanova. | До встречи, Казанова. |
| So we walked around, ended up in the woods. | Так мы дошли до леса. |
| Well, I'll see you around. | Ну, до встречи. |
| Did he get any calls around the time of the interview? | Ему звонили незадолго до собеседования? |
| Get to L.A., sniff around. | Добраться до Лос-Анджелеса, осмотреться. |
| See you around, hero. | До встречи, герой. |
| See you around 7 o'clock. | До вечера! Увидимся в 7. |
| Happened long before I came around. | Это случилось задолго до меня. |
| NATASHA: See you around, Lupino. | До встречи, Люпино. |
| See you around, gym teacher. | До встречи, физрук. |
| See you around Mrs. Klum. | До свидания, мисс Клум. |
| What was around before that? | Что существовало до нее? |
| I'll just hang around the field until then. | Погуляю по округе до вылета. |
| See you around, BaconDonut. | До встречи, Пончик с беконом. |
| See you around never, Ben... | До нескорой встречи, Бен... |
| Still have 'em around somewhere. | До сих пор где-то валяются. |
| See you around, man. | До встречи, чувак. |
| I don't feel like kidding around. | Мне не до шуток. |