Примеры в контексте "Around - До"

Примеры: Around - До
Every boy in or around Detroit born a month prior to my abandonment. У каждого мальчишки в Детройте и его окрестностях, родившегося за месяц до того, как меня бросили.
About 90 seconds before Mr. Charles got shot last night, he mugged someone around the corner. За полторы минуты до того, как мистера Чарльза ранили прошлой ночью, он кое-кого ограбил за углом.
17 minutes before the missiles hit, we need to turn this ship around. 17 минут до удара ракет, нам нужно развернуть корабль.
Maybe I got within 10 feet of the room and turned around. Может я не дошел 10 шагов до палаты и ушел.
Troy, I am not joking around. Трой, мне не до шуток.
I don't know if she'll be around next year. Не знаю, доживет ли она до следующего года.
Must've been around the time your parents died. Это должно было случиться незадолго до гибели твоих родителей.
Earlier he was dancing all around. А до этого он так плясал.
It's 40 degrees out, line's halfway around the block. Очередь в клуб до середины квартала.
As long as I'm around... До тех пор, пока я рядом...
0-60 needs to be around three seconds... which it is. Разгон до 100 км/ч должен быть в районе трёх секунд... есть.
I go back, get the RV, circle around the woods on Redding. Я вернусь, возьму фургон, объеду лес до Реддинга.
She is the same person she was two weeks ago before you started poking around on her Facebook. Она тот же самый человек, что была две недели назад до того, как ты начала лазить у неё на странице в Фейсбуке.
Air traffic has been rerouted around Chester's Mill until further notice. Воздушные суда направляются в обход Честерс-Милл - до последующего извещения.
You're still riding around in ridiculous tiny vehicles. Да вы до сих пор ездите в маленьких машинках.
Well, we're still around. Ну, мы до сих пор существуем.
I really think Phoebe's coming around. Мне кажется, Фиби сама до этого дойдёт.
Probably never get around to watching it. Может, до просмотра мы и не дойдём.
Trust me, there was enough insanity around before you even got here. Поверь мне, тут было достаточно безумств и до твоего появления.
You have to start around midnight so you can get to the top by noon. Ты должен стартовать около полуночи, чтобы добраться до вершины в полдень.
Just before closing, around 2:00. Незадолго до закрытия, около 2:00.
Now imagine that song around your neck for the rest of your life. А теперь представь, что эта песня будет у тебя на шее до конца твоих дней.
Closed-circuit feeds from the block around the building from when Reddington came in, going back an hour. Информация с камер наблюдения в квартале вокруг здания за час до приезда Реддингтона.
I was just around the corner So I thought I'd take you to school. Я была недалеко отсюда, и подумала, что могу подбросить тебя до школы.
When she started poking around storage spaces, Kirby tracked her to the hotel and shot her. Когда она начала рыскать вокруг складских помещений, он проследил за ней до отеля и застрелил ее.