| Try and leave around six. | Попытайтесь закончить до 6. |
| It's right around the corner. | До нее два шага! |
| See you around, Big Mac. | До встречи, Биг Мак. |
| See you around, Kalinda. | До встречи, Калинда. |
| You can just walk around until dawn. | Пойдём веселиться до самого утра? |
| See you around, Raquel. | До встречи, Ракель. |
| See you around, Your Majesty. | До встречи, Ваше Величество. |
| That's before The Streak was around. | Это было до Полосы. |
| See you around, Shep. | До скорого, Шефард. |
| See you around, girls. | До встречи, девочки. |
| See you around Pinot. | До свидания, Пино. |
| They are rooting around in all his accounts. | Докапываются до каждого его счёта. |
| See you around, Hank. | До встречи, Хэнк. |
| It's still bouncing around. | До сих пор в движении. |
| Thanks for everything, dude, I'll see you around. | Спасибо за гостеприимство До встречи. |
| See you around, Miss Klum. | До свидания, мисс Клум. |
| See you around, Lupino. | До встречи, Люпино. |
| See you around, kid. | До встречи, приятель. |
| See You around, monsieur Zakia. | До свидания, месье Закия. |
| There's a few lost souls floating around out there. | Потерянным душам не до веселья. |
| Drop your jackets around your elbows. | Спустите куртки до локтей. |
| How do we get around Martell? | Как мы доберемся до Мартелл? |
| I live just around the corner. | Я провожу тебя до двери. |
| He wants to get around the lock down. | Он захочет добраться до блокатора. |
| See you around, son. | До встречи, сынок. |