Примеры в контексте "Around - До"

Примеры: Around - До
Many of the problems faced by the Council during the last two years existed before we joined the Council, and some have been around for as long as the history of the United Nations itself. Многие проблемы, с которыми приходилось сталкиваться Совету в течение этих двух лет, существовали до того, как мы присоединились к Совету, а некоторые из них существовали на протяжении всей истории Организации Объединенных Наций.
The country office did not have an adequate system for the control and monitoring of project equipment valued at around $4 million and needed to initiate planning for the mid-term programme evaluation with a view to completing the evaluation before the programme was extended in 2003. Страновое отделение не имеет надлежащей системы контроля и учета проектного оборудования стоимостью около 4 млн. долл. США, и ему необходимо начать планирование среднесрочной оценки программы с целью завершения оценки до продления срока действия программы в 2003 году.
Social security and welfare spending increased from under 2 per cent to 3 per cent, that on health care from just over 1 per cent to almost 2 per cent, while education spending remained roughly constant at around three and a half per cent of GDP. Расходы на социальное обеспечение и вспомоществование возросли с менее 2 процентов до 3 процентов, на здравоохранение - с чуть более 1 процента до почти 2 процентов, а на образование остались примерно на том же уровне - около 3,5 процента от ВВП.
Chances are this is due to the fact that none of the Gentoo/SPARC developers have gotten around to testing this yet, and/or the package is currently marked with the ~sparc keyword (meaning it's in a testing phase). С большой долей вероятности можно сказать что это произошло из-за того что разработчики Gentoo/SPARC еще не дошли до его тестирования, и/или пакет на данном этапе помечен ключевым словом ~sparc, означающим что пакет находится в стадии тестирования.
The biggest single age group is between 18 to 34 years, but the age pyramid around that is surprisingly symmetric: we have quite as many 13-17 year old users as 35-49 years old. Наибольшее количество пользователей ШОТ относится к возрастной группе от 18 до 34 лет, однако все прочие возрастные группы представлены удивительно равномерно: у нас примерно столько же пользователей 13-17 лет, как и пользователей 35-49 лет.
According to one academic study, a country that is otherwise typical but has primary commodity exports around 5% of GDP has a 6% risk of conflict, but when exports are 25% of GDP the chance of conflict rises to 33%. В научных исследованиях широко цитируется тот факт, что для типичной страны, доля экспорта первичных ресурсов которой составляет порядка 25 % ВВП, вероятность возникновения конфликта составляет 33 %, а при доле экспорта 5 % ВВП - снижается до 6 %.
The film was released on September 13, 2013, around the same time that The Michael J. Fox Show debuted on NBC, in which Pierce played Michael J. Fox's character's boss until the show's cancellation some five months later. Фильм был выпущен 13 сентября 2013 года - примерно в то же время, когда ситком «Шоу Майкла Джей Фокса» дебютировал на NBC; в нём он играл босса персонажа Майкл Джей Фокса до закрытия сериала спустя пять месяцев.
The wide range of monocular vision has a trade-off: The placement of the horse's eyes decreases the possible range of binocular vision to around 65º on a horizontal plane, occurring in a triangular shape primarily in front of the horse's face. Широкий диапазон монокулярного зрения имеет обратную сторону: расположение глаз лошади уменьшает поле бинокулярного зрения примерно до 65º в горизонтальной плоскости, оно имеет форму треугольника перед головой лошади.
In the British Caribbean, the percentage of the population of African descent rose from 25% in 1650 to around 80% in 1780, and in the Thirteen Colonies from 10% to 40% over the same period (the majority in the southern colonies). В британской Вест-Индии чернокожее население выросло с 25 % в 1650 году до приблизительно 80 % в 1780 году, а на американском континенте с 10 % до 40 % за тот же период (в основном в южных колониях).
Because the money and interests revolve around these topics are many, even many, would that not the main concern was to make sure the sales and the capital, before the actual safety of this drug. Потому что деньги и проценты вращается вокруг этих вопросов много, много, впрочем, и я не хотел бы, чтобы главной заботой было, чтобы убедиться, продаж и капитала, до фактического безопасности препарата.
To work around this, boot each Red Hat Enterprise Linux 4.5 guest in single CPU mode and upgrade its kernel to the latest version (for Red Hat Enterprise Linux 4.5.z). Чтобы избежать этой проблемы, выполняйте загрузку каждого гостя Red Hat Enterprise Linux 4.5 4.5 в однопроцессорном режиме, а также обновите его ядро до последней версии (для Red Hat Enterprise Linux 4.5.z).
The research concentrated on quantifying the effects of varying the levels of carbon (C, at concentrations around 0.2 weight %) and chromium (Cr, in the range of 6 to 15 weight %). Целью исследований было определение эффекта от изменения концентрации углерода (примерно 0,2 % по массе) и хрома (в диапазоне от 6 до 15 % по массе).
Well, since there's nothing here now, what are you still hanging around for? С тех пор тут ничего нет, что вы до сих пор делаете тут?
Two of the best are the bike path that runs around the shores of Port Phillip Bay from Port Melbourne to Brighton, and the bike path that follows the Yarra River from the city for more than 20km. Две из лучших - это велосипедная дорожка, проходящая по берегам бухты Port Phillip Bay от Port Melbourne до Брайтона, а также велосипедная дорожка, проходящая вдоль реки Yarra за более чем 20 км от города.
The first dose is generally given to children around 9 to 15 months of age, with a second dose at 15 months to 6 years of age, with at least 4 weeks between the doses. Первая доза вакцины обычно назначается детям в возрасте от 9 до 15 месяцев, а вторая - детям от 15 месяцев до 6 лет, причём интервал между прививками должен составлять по меньшей мере 4 недели.
With the Commonwealth Army reduced to around 16,000, it was easy for its neighbors to intervene directly (The Imperial Russian Army numbered 300,000; The Prussian Army and Imperial Austrian Army, 200,000 each). Численность армии Речи Посполитой сократилась до 16 тысяч солдат, что побудило соседей открыто вторгнуться в пределы страны: Русская императорская армия насчитывала тогда 300 тысяч солдат, Прусская и Императорская австрийская армии - по 200 тысяч.
You ever had one of them days where everything was just weird all the way around when things just kind of fell into place? У вас когда-нибудь был день, когда всё было странно от начала до конца, когда всё как бы становилось на свои места?
On Guam, it was most abundant in the Talofofo River valley, on Tinian on Lake Hagoi and Lake Makpo (before it was drained and known as Makpo Swamp), and on Saipan on the Garpan Lagoon and on and around Lake Susupe. На Гуаме вид был наиболее распространен в долине реки Талофофо, на Тиниане - на озере Хагой и озере Макпо (до того, как оно было осушено и превратилось в болото Макпо), и на Сайпане - в лагуне Гарпан и на озере Сусупе.
The distance to Eta Carinae has been determined by several different methods, resulting in a widely accepted value of 2,300 parsecs (7,800 light-years), with a margin of error around 100 parsecs (330 light-years). Расстояние до Эты Киля было выяснено совмещением различных методов, что дало широко принятую величину в 2300 пк (7800 световых лет), с погрешностью около 100 пк (330 световых лет).
The trait appears to have emerged during the Oligocene, around 25 to 32 million years ago; however, they did not become ecologically significant until the Miocene, 6 to 7 million years ago. Этот признак, по-видимому появился в период Олигоцена, около 25 до 32 миллионов лет назад однако, они не был экологически значимым вплоть до Миоцена, 6-7 миллионов лет назад.
An announcement was made around Christmas 2008 that, after months of negotiations between the two countries, a group of children were allowed to spend Christmas in the Netherlands and that the travel ban was postponed until 20 January 2009. После нескольких месяцев переговоров между двумя странами на Рождество 2008 года было сделано объявление о том, что группе детей было разрешено провести Рождество в Нидерландах, а запрет на поездки был отложен до 20 января 2009 года.
On the other hand, the North Sea basin is showing an annual decline around 10%, and the giant Cantarell field in Mexico is losing production at rates approaching 20% per year. с другой стороны, бассейн Северного моря показывает годовое снижение почти в 10%, а огромное месторождение Cantarell в Мексике теряет до 20 процентов производительности в год.
The holders of the title (until 1740) were the owners of Dudley Castle and an extensive estate around it, including the manors of Dudley, Sedgley, Kingswinford and Rowley Somery in Rowley Regis. Обладатели титула (до 1740 года) были владельцами замка Дадли и обширной усадьбы вокруг него, в том числе Дадли, Седжли, Кингсвинфорд и Роули Сомери в Роули Реджис.
Corey was so desperate for the truth about her boyfriend's cheating heart, she went digging around. Кори была в отчаянье из за правды о ее парне, который обманул ее, она хотела докопаться до правды
Winter's average temperature is between -7 ºC and -5 ºC in the North and Southwest during January, and between -5 ºC and -3 ºC around the central region. Средняя температура зимой от -7 до -5 ºС на севере и юго-западе в январе и от -5ºС до -3ºС в центральных районах.