Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняло

Примеры в контексте "Adopted - Приняло"

Примеры: Adopted - Приняло
To that end, the previous Government of Pedro Roselló adopted the Puerto Rico Tax Incentives Act in 1998. С этой целью предыдущее правительство во главе с Педро Россельо приняло в 1998 году Пуэрто-риканский закон о налоговых льготах.
His own Government had adopted a comprehensive approach to the promotion of science and technology. Правительство Пакистана приняло всеобъемлющий подход к вопросам развития науки и техники.
However, the National Assembly had adopted, in 2002, a special provision guaranteeing the non-sexist use of language in legislation. Однако в 2002 году Государственное собрание приняло специальное положение, гарантирующее несексистское использование формулировок в законодательных документах.
One donor country has already pledged such funds to UNDCP, while another Government recently adopted a decree in that respect. Одна страна-донор уже пообещала передать такие средства ЮНДКП, а правительство другой страны недавно приняло указ в этом отношении.
The Slovak Government has recently adopted a legal framework and strategy for development assistance. Словацкое правительство недавно приняло юридические рамки и стратегию помощи в области развития.
As part of its efforts to reduce the abortion rate, the Government had adopted plans to encourage the use of contraceptives. В рамках усилий по сокращению числа абортов правительство приняло планы с целью поощрения использования контрацептивов.
The international community reacted unanimously and immediately adopted a collective response. Международное сообщество отреагировало единодушно и немедленно приняло коллективные ответные меры.
San Marino adopted a new Law criminalizing terrorism and terrorist financing on 26 February 2004. 26 февраля 2004 года Сан-Марино приняло новый закон, устанавливающий уголовную ответственность за терроризм и финансирование терроризма.
UNOPS had not formally adopted the Control Objectives for Information Technology guidelines or such frameworks as standard 9001 of the International Organization for Standardization. ЮНОПС официально не приняло руководящие принципы в отношении задач в области контроля за использованием информационных технологий или основных положений, подобных стандарту 9001 Международной организации по стандартизации.
By the end of 2007 the government had not adopted a national action plan to combat violence against women. По состоянию на конец года правительство не приняло национального плана мероприятий по борьбе с насилием над женщинами.
Following the Napoleonic Wars, the United Kingdom introduced the gold sovereign coin and formally adopted a gold standard in 1821. После наполеоновских войн Соединенное Королевство ввело золотые соверены и официально приняло золотой стандарт в 1821 году.
Tigran Sargsyan government adopted a program for development of electronic government. Правительство Тиграна Саркисяна приняло в свою программу пункт, касающийся создания электронного правительства.
The title was not recognized by the Brazilian government, which had adopted a republican constitution. Этот титул не был признан бразильским правительством, которое приняло республиканскую конституцию.
This doubt has perhaps led to the reality that no more than a quarter of American universities have adopted honor codes. Это сомнение, возможно, привело к тому, что лишь менее четверти американских университетов приняло кодексы чести.
In 1950 the society adopted its present name and moved to Ottawa. В 1950 году это общество приняло современное своё наименование и перебазировалось в Оттаву.
In 1972 the company adopted a new name, STROJOBAL, and extended their activities to the production of washers. В 1972 году предприятие приняло новое название - «STROJOBAL» и расширило свою деятельность на производство моечных машин.
The Danish Government adopted new legislation to improve and extend the existing scope of gender-segregated wage statistics in June 2014. Датское правительство приняло новое законодательство в целях улучшения и расширения сферы статистики заработной платы в разбивке по признаку пола в июне 2014 года.
Until the government adopted the necessary constitutional amendment and enacted the associated enabling legislation, Mexico's energy sector was entirely state-owned. До того, как правительство приняло необходимую конституционную поправку и соответствующие законодательства, энергетический сектор Мексики был полностью в государственной собственности.
Because what we realize today is that modern culture appears to have adopted a strategy of tragedy. Дело в том, что современное общество, похоже, приняло стратегию гибели.
Denmark adopted a target of cutting carbon emissions by 22% from 1988 levels by 2005. В 1980-х годах правительство Дании приняло решение сократить к 2005 году выбросы СО2 на 22 % в сравнении с 1988 годом.
The Romanian Government adopted in 1998 a similar programme to subsidize a percentage of NGO costs in some social development projects. Правительство Румынии приняло в 1998 году аналогичную программу субсидий на покрытие определенной доли расходов неправительственных организаций в ходе осуществления некоторых проектов в сфере социального развития.
In this regard, my Government has adopted an interim three-year post-conflict programme. В этой связи мое правительство приняло рассчитанную на три года временную программу постконфликтного миростроительства.
Because what we realize today is that modern culture appears to have adopted a strategy of tragedy. Дело в том, что современное общество, похоже, приняло стратегию гибели.
However, after this denial, the country adopted a new law to regulate camel racing and to protect children from exploitation. Однако вслед за отрицанием этих фактов правительство приняло новый закон по регулированию верблюжьих бегов и защите детей от эксплуатации.
The Government had, moreover, adopted a strategy, consisting of five key areas for preventive action on improving the health of the country. Кроме того, правительство приняло состоящую из пяти ключевых направлений стратегию профилактики, направленную на укрепление здоровья населения.