Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняло

Примеры в контексте "Adopted - Приняло"

Примеры: Adopted - Приняло
The Joint Meeting finally also adopted the last section 6.8.5 of Chapter 6.8. Наконец, Совместное совещание приняло также последний раздел 6.8.5 главы 6.8.
To implement the Policy, the Government drew up and adopted a plan of action. Для ее реализации правительство разработало и приняло план действий.
The Federal Government adopted its message on the partial revision of the Asylum Act on 4 September 2002. 4 сентября 2002 года швейцарское правительство приняло заявление относительно частичного пересмотра Закона об убежище.
Nevertheless, his Government had established national mechanisms and adopted legislation to prevent any form of religious discrimination and protect civil and political rights. Тем не менее, правительство создало национальные механизмы и приняло законодательные акты по предотвращению любых форм дискриминации на религиозной почве и по защите гражданских и политических прав.
The Government had adopted legislative measures to suppress racism and tribalism long before it had acceded to the Convention. Правительство приняло ряд законодательных мер в целях пресечения расизма и межплеменной вражды задолго до присоединения к Конвенции.
The Government had also adopted a national development plan for combating trafficking in human beings for the period from 2006 to 2009. Правительство также приняло национальный план развития по борьбе с незаконной торговлей людьми на период с 2006 по 2009 год.
It has adopted a specific programme to this end, "Education for All". Для решения этой задачи министерство приняло целевую программу "Образование для всех".
In 2001, the government adopted a national industry policy that calls for the establishment of non-polluting industrial facilities that comply with environmental standards. Кроме того, в 2001 году правительство приняло национальную политику в сфере промышленности, предусматривающую создание промышленных предприятий, не выделяющих загрязняющих веществ и соответствующих экологическим нормам.
The National Assembly adopted the modifications and amendments to the Government of the Republic of Slovenia Act in December 2000. В декабре 2000 года Государственное собрание приняло изменения и исправления к закону о правительстве Республики Словении.
In March 2001, the Government adopted three regulations related to the public service. В марте 2001 года правительство приняло три положения, касающихся государственной службы.
In November 2005, the Swedish government adopted Temporary Aliens Act for families with children who lived in Sweden for long time. В ноябре 2005 года шведское правительство приняло Временный закон об иностранцах, касающийся семей с детьми, долгое время проживающих в Швеции.
The Sixth Meeting of HONLEA, Europe, adopted a number of recommendations made by its respective working groups. Шестое Совещание ХОНЛЕА стран Европы приняло ряд рекомендаций, которые были подготовлены соответствующими рабочими группами.
Within the reporting period, the National Assembly has adopted a series of laws designed to promote economic and social reforms. За отчетный период Национальное собрание приняло ряд законов, призванных способствовать экономическим и социальным реформам.
The Joint Meeting adopted the definition of "container" which also included swap bodies. Совместное совещание приняло определение термина "контейнеры", которое охватывает также съемные кузова.
UNRWA adopted a Policy for Gender Equality to achieve gender mainstreaming in operations and service delivery. БАПОР приняло политику гендерного равенства для обеспечения учета гендерной проблематики при осуществлении своей деятельности и предоставлении услуг.
In actual fact, the United Kingdom had adopted far-reaching legislation which often went beyond the obligations under that article. Практически, Соединенное Королевство приняло далеко идущее законодательство, зачастую выходящее за рамки обязательств по этой статье.
The Law on Census is adopted by the National Assembly and promulgated in the State Gazette. Народное собрание приняло Закон о переписи, который был опубликован в Официальном бюллетене.
The Chinese Government has adopted two major decisions in the field of military transparency. Китайское правительство приняло два крупных решения в сфере военной транспарентности.
It had therefore adopted legal and administrative instruments to implement its commitments to promoting women's rights and the well-being of women. С этой целью правительство приняло ряд законодательных и административных инструментов для выполнения взятых им обязательств по содействию реализации прав женщин и повышению уровня благосостояния женщин.
At the national level, it had adopted a number of measures. Правительство также приняло ряд мер на национальном уровне.
The Department of Defense has adopted the "Common Rule" for human subjects of medical research referred to below. Министерство обороны приняло "Общее правило" в отношении лиц, являющихся объектами медицинского исследования, о котором говорится ниже.
The Government has, in addition, adopted measures which are aimed at creating a conducive investment environment. Кроме того правительство приняло меры, нацеленные на создание благоприятных условий для инвестирования.
In 2007, the Government of Romania adopted a law to establish the Romanian National Agency for Mountain Areas. В 2007 году правительство Румынии приняло закон о создании Румынского национального агентства по горным районам.
In 2005, the Meeting of the Parties to the Convention adopted the Almaty Guidelines on Public Participation in International Forums. В 2005 году Совещание Сторон Конвенции приняло Алматинское руководство по участию общественности в международных форумах.
After the demonstration, China's government adopted a hands-on approach, letting the people of Hong Kong know who the boss really is. После демонстрации правительство Китая приняло подход активного участия, показав людям Гонконга, кто на самом деле хозяин.