Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняло

Примеры в контексте "Adopted - Приняло"

Примеры: Adopted - Приняло
SADC was determined to make southern Africa a landmine-free zone and had adopted a declaration to that effect. САДК полно решимости превратить юг Африки в зону, свободную от мин, и приняло декларацию в целях достижения этой цели.
The National Assembly had adopted a new Constitution on 2 April 1996. Национальное собрание 2 апреля 1996 года приняло новую Конституцию.
In 1998 it had also adopted provisions on the import, export and marketing of precursors nationwide. Оно также приняло в 1998 году постановления, касающиеся импорта, экспорта и коммерческого использования прекурсоров на национальном уровне.
His Government had adopted substantial measures to protect the rights of the elderly and disabled and provide them with essential services. Его правительство приняло важные меры по защите прав пожилых людей и инвалидов и предоставлению им основных услуг.
The Government had recently adopted various policies to improve the situation of society in general and that of children in particular. Недавно правительство Эфиопии приняло ряд мер, направленных на улучшение положения общества в целом и детей в частности.
In May 1999, the Government had adopted a set of medium-term measures, accompanied by annual action plans. В мае 1999 года правительство приняло комплекс среднесрочных мер, подкрепленный ежегодными планами действий.
The Swedish Government has adopted a programme of action to facilitate and contribute to the prevention of armed conflict. Шведское правительство приняло программу действий с целью содействия и внесения вклада в предотвращение вооруженных конфликтов.
In May 1998, the Government of Estonia adopted a programme for Uralic indigenous peoples. В мае 1998 года правительство Эстонии приняло Программу для коренных народов, говорящих на уральских языках.
The Government had also adopted temporary special measures in order to accelerate the equality between women and men in the public sector. Правительство приняло также временные специальные меры, направленные на скорейшее обеспечение равенства между женщинами и мужчинами в государственном секторе.
Thus, since July 1995, the Government of Chad has adopted a medium-term strategy for economic recovery. Таким образом, после июля 1995 года правительство Чада приняло среднесрочную стратегию экономического восстановления.
Semiconductors The European Community adopted in December 1986 a Directive on the legal protection of topographies of semiconductor products. В декабре 1986 года Европейское сообщество приняло директиву о юридической защите топологии полупроводниковых продуктов.
The Government of Jamaica has recently adopted new guidelines for land use planning, which calls for special zoning regulations. Правительство Ямайки недавно приняло новые руководящие принципы в отношении планирования землепользования, для чего требуются специальные правила зонирования.
In order to remedy this situation, the Government adopted the National Strategy for the Advancement of Women in 1995. С целью исправления этой ситуации в 1995 году правительство приняло "Национальную стратегию по улучшению положения женщин".
The Government of President Samper adopted a series of measures to promote conditions for the opening of a dialogue. Правительство президента Сампера приняло ряд мер по созданию условий для начала диалога.
The Republika Srpska government still has failed to adopt property laws comparable to those adopted in the Federation. Правительство Республики Сербской до сих пор не приняло имущественных законов, подобных тем, которые приняты в Федерации.
The workshop adopted a concluding statement which sets out a commitment to joint action in many areas. Рабочее совещание приняло заключительное заявление, отражающее приверженность осуществлению совместных действий во многих областях.
The Government recently adopted a social security package in accordance with the strategy to combat poverty and increase social productivity. Недавно правительство приняло пакет мер в области социального обеспечения в соответствии со стратегией, направленной на борьбу с нищетой и повышение общественной производительности.
In February 1995, the federal Government adopted a new statement on foreign policy, "Canada in the World". В феврале 1995 года федеральное правительство приняло новую концепцию внешней политики, получившего название "Канада в мире".
In June 1998, the Macedonian Assembly had adopted a Declaration on the Promotion of Gender Equality in Decision-making Processes. В июне 1998 года Собрание Македонии приняло Декларацию о поощрении равноправия мужчин и женщин при принятии решений.
One State party has adopted an agrarian reform law giving women the right to inherit land. Одно из государств-участников приняло закон об аграрной реформе, предоставляющий женщинам право на наследование земли.
The Guam Legislature had adopted two important laws in that connection. Законодательное собрание Гуама приняло в этой связи два важных закона.
The Law relating to prevention and repression of corruption and other related crimes has already been adopted by the Transitional National Assembly. Переходное национальное собрание уже приняло Закон, касающийся предотвращения и пресечения коррупции и других связанных с ней преступлений.
The Joint Meeting finally decided to confine itself to class 9 and adopted the amendment to 2.2.9.1.15 proposed in document INF.. В итоге Совместное совещание решило ограничиться классом 9 и приняло поправку к пункту 2.2.9.1.15, предложенную в документе INF..
The corrections to the 2007 amendments to RID/ADR/ADN were adopted by the Joint Meeting. Совместное совещание приняло исправления к поправкам 2007 года к МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ.
The amnesty law was eventually adopted by the National Assembly on 6 August. Впоследствии, 6 августа, Национальное собрание приняло закон об амнистии.