Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняло

Примеры в контексте "Adopted - Приняло"

Примеры: Adopted - Приняло
The Government has adopted measures leading to structural changes in economic activity, including the devaluation of the national currency. Правительство приняло меры, ведущие к структурным преобразованиям в экономике, в том числе по девальвации национальной валюты.
The Seventeenth Antarctic Treaty Consultative Meeting adopted recommendations concerning proposed management plans for some specially protected areas. Семнадцатое Консультативное совещание сторон Договора об Антарктике приняло рекомендации, касающиеся предлагаемых планов управления некоторыми особо охраняемыми районами.
In addition, it had adopted a national declaration on children for the period from 1992 to 2012. Правительство также приняло национальную декларацию о детях на период 1992-2012 годов.
At its seventh session the Meeting adopted the report on its deliberations and the Declaration of Tunis. На своей седьмой сессии Совещание приняло доклад о проходивших на нем обсуждениях и Тунисскую декларацию.
The Government also adopted a law "on forced migrants", which was enacted in mid-1994. Правительство также приняло закон о "вынужденных мигрантах", который был введен в действие в середине 1994 года.
In 1995 the Government adopted a health sector programme, based on a previously developed National Health Strategy. В 1995 году правительство приняло секторальную программу развития здравоохранения, основанную на разработанной ранее национальной стратегии в области здравоохранения.
The State has also adopted a series of legislative measures to safeguard the legal rights of detainees. Государство также приняло целый ряд законодательных мер по защите законных прав задержанных лиц.
In June 1996, the Government of the Russian Federation had adopted a decree on conditions of detention in remand centres and prisons. В июне 1996 года правительство Российской Федерации приняло постановление об условиях содержания в следственных изоляторах и тюрьмах.
She asked what measures the Government had adopted to comply with the recommendations made by the Committee against Torture. Г-жа Чанет спрашивает, какие меры приняло правительство в целях выполнения рекомендаций, сделанных Комитетом против пыток.
The Government had adopted a number of procedural measures in response to the Committee's recommendations. Во исполнение рекомендаций Комитета правительство приняло ряд мер процедурного характера.
Subject to these amendments, the meeting adopted the Manual for Special Rapporteurs by consensus. При условии внесения этих поправок совещание приняло Руководство для специальных докладчиков консенсусом.
The workshop also adopted recommendations on the sources of information and methods of work of the treaty bodies and the special procedures. Рабочее совещание также приняло рекомендации в отношении источников информации и методов работы договорных органов и специальных процедур.
In September 1996, the Government adopted a programme on economic and social development of indigenous peoples to the year 2000. В сентябре 1996 года правительство приняло программу по экономическому и специальному развитию коренных народов до 2000 года.
The Ministry had also adopted a National Plan on Illiteracy for men and women who had failed to complete their basic education. Министерство также приняло Национальный план борьбы с неграмотностью для мужчин и женщин, не окончивших начальной школы.
On 16 February 1959, he gave the Central African Republic its first Constitution, which was adopted by the Legislative Assembly. Именно благодаря его усилиям 16 февраля 1959 года Национальное собрание Центральноафриканской Республики приняло первую Конституцию страны.
In 2004, the Government adopted the recommendations of a public committee, which examined the issue of retirement age. В 2002 году правительство приняло рекомендации общественного комитета, который рассмотрел вопрос о возрасте выхода на пенсию.
The Prague meeting of the Working Group on the Restructuring had adopted the definitions proposed by Belgium with amendments. Пражское совещание Группы по изменению структуры приняло определения, предложенные Бельгией, внеся в них поправки.
The Joint Meeting adopted the new text almost unanimously (one against). Совместное совещание приняло этот новый текст почти единогласно (один голос против).
The Government has recently adopted a plan incorporating the suggestions of the international community. Правительство недавно приняло план, в котором учтены предложения международного сообщества.
The National Assembly adopted a new Constitution and a Political Parties Charter on 15 March 1991. Первые многопартийные парламентские выборы были проведены в сентябре-октябре 1990 года. 15 марта 1991 года Национальное собрание приняло новую Конституцию и Хартию политических партий.
In 1996 the National Action Programme for Law Harmonization was adopted by the Lithuanian Government. В 1996 году литовское правительство приняло национальную программу действий по согласованию законодательных актов.
The proposal was considered and adopted by the Meeting of Experts, without modifications. Совещание экспертов рассмотрело и приняло указанное выше предложение без поправок.
The proposal was considered and adopted by the Meeting of Experts with the amendments listed in annex 5 to this report. Совещание экспертов рассмотрело предложение и приняло его с поправками, перечисленными в приложении 5 к настоящему докладу.
At the level of the Caribbean, Haiti adopted the Barbados Plan of Action of May 1996. На уровне государств Карибского бассейна Гаити приняло Барбадосский план действий от мая 1996 года.
It should be noted that the State adopted reorganization measures during the last five-year period for this system of establishments. Следует отметить, что государство в прошедшем пятилетии приняло меры к реорганизации системы этих учреждений.