Look, I don't quite have the funds to repay you just yet, but I do have a bear claw with your name on it. |
У меня пока не хватает средств отдать тебе долг, но у меня есть гребешок специально для тебя. |
We don't know yet, but we're running some tests, okay? |
Мы пока не знаем, Но мы сделаем несколько анализов. |
The training courses are subject to the availability of voluntary contributions and due to the funding shortfall for year 4, the secretariat will only be in a position to fund participants from LDCs and from new States parties, who have not been trained yet. |
Подготовительные курсы проводятся при наличии добровольных взносов, и ввиду дефицита финансирования на четвертый год секретариат сможет обеспечить обучение только лишь участников из НРС и новых государств-участников, которые пока не проходили соответствующую подготовку. |
'Cause I'm the new charge nurse, but I don't feel much in charge yet. |
Потому что я стал старшим медбратом, но я пока не чувствую себя главным. |
It doesn't fly yet, sir, but I promise you I'm working on it. |
Она пока не летает, сэр, но я обещаю вам, я работаю над этим. |
You made it seem like you had jeans for both of us, and Claire hasn't gotten hers yet, so... |
Ты так сказал, как будто у тебя есть джинсы для нас обоих, а Клэр свои пока не получила, так что... |
And we're not telling everyone just yet For reasons that will soon become obvious |
Мы пока не афишируем это по причинам, которые вскоре станут очевидными. |
No comment yet from the FBI... if I break your heart |
ФБР пока не комментирует, но пару минут назад, Агент Ресслер знает о происходящем? |
Just tell the Captain we don't know what the hell happened yet, but it's not Narvik. |
Просто скажите капитану, что мы пока не знаем что черт возьми случилось, но это не Нарвик. |
Although I'm not satisfied with it yet, I'm still considering it. |
Я пока не решила, но, наверное, попытаться стоит. |
You don't know that I have smallpox yet. |
вы пока не знаете наверняка, оспа ли у меня. |
I haven't gotten to know you yet, but I know that you're much more than what you did on that bus. |
Я пока не очень хорошо тебя знаю, но я абсолютно уверена, что ты - это далеко не только произошедшее в автобусе. |
I don't know all the details yet, okay? |
Я пока не знаю всех деталей. |
I can't go back to the station, not just yet. |
Я не могу вернуться на станцию, пока не могу. |
I don't know. I haven't gotten that far yet. |
Я пока не понял, до этого дело не дошло. |
I got a call into Romeo; I haven't heard back yet. |
Я звонил Ромео, он пока не ответил |
He most likely can't confront his true target yet, so he's going after women who look like her until he can build up the confidence to complete his endgame. |
Видимо, он еще не готов встретиться со своей настоящей целью, поэтому охотится на похожих на нее женщин, пока не наберется уверенности, чтобы завершить свою игру. |
Because either he wasn't given one or my source hasn't been able to get the results yet. |
Потому что, либо он его не проходил либо мой "источник" пока не смог их получить. |
It's just... when we were getting closer and closer, I realized I'm just not ready to be around other people yet. |
Просто... по мере того, как мы подходили всё ближе, я понял, что пока не готов быть среди других людей. |
look... we don't even know what we are yet. |
Слушай. Мы сами пока не знаем, что с нами происходит. |
Even though it's not defined, as yet, and you can't reveal it to others in its full, worldly sense. |
Если оно пока не определено и ты не можешь сформулировать это, ты не сможешь показать это другим в полной мере. |
I'm not ready to be a mother yet. |
"Я пока не готова быть матерью." |
We haven't found her yet, but I have my task force and every available police officer looking for her. |
Мы пока не нашли ее, но мои люди и вся полиция ищут ее. |
One of you can harvest the vein for the bypass, but I don't know which one of you yet. |
Один из вас может выбрать вену для шунта, но я пока не знаю, кто. |
You know, I've heard it's fun, but I'm not having any fun yet. |
Знаете, я слышала, что это весело, но я пока не чувствую веселья. |