| Nothing's happening out there yet. | Но ничего там пока не происходит. |
| But it seems that you remembered to take strong doses of potentially dangerous substances as yet unidentified. | Но ты не забыла принять дозу очень сильного, опасного и пока не установленного вещества. |
| No name's been mentioned yet, but I think it's... | Его имя пока не произносят, но мне кажется... что... |
| I just didn't want anyone to know because I haven't told Leonard yet. | Я просто пока не хотела никому говорить, потому что я до сих пор не рассказала Леонарду. |
| Tell publicity I'm not sure yet. | Скажи прессе, что я пока не уверен. |
| You know, Rainsford, he hasn't failed yet. | Знаете, Рэнсфорд, он пока не подводил. |
| We don't know what happened yet. | Мы пока не знаем, что произошло. |
| I'm not in med school yet. | Я пока не учусь в медицинской школе. |
| She said it was because your powers had not developed yet. | Она сказала, что ваши способности пока не развиты. |
| To be honest, none of this has penetrated the psyche yet. | Откровенно говоря, все это пока не укладывается в голове. |
| I don't know it yet. | Я не знаю, еще пока не решил, может... |
| I wouldn't get too nervous just yet. | А я бы пока не волновался. |
| We haven't exactly received my father's consent yet. | Мы пока не получили согласия моего отца. |
| Of what, I'm not sure yet. | Только я пока не уверен чего. |
| I can't get a definitive reading yet. | Я пока не могу получить точного ответа. |
| Well, it's not definite yet. | Ну, это пока не ясно. |
| I don't know how yet, but she tricked them. | Я пока не знаю как, но она обманула их. |
| But you can't control it yet. | Но пока не можете себя контролировать. |
| Panda, don't break out the brandy just yet. | Медвежонок, пока не открывай бренди. |
| Well, I haven't told him no yet. | Что ж, я пока не отказала ему. |
| The one good thing is that no one has seen those recordings yet. | Единственная хорошая новость в том, что никто пока не видел записей. |
| I can't tell you guys details yet. Dr. Rand's coming by... | Ребята, я не могу рассказать подробности, пока не придет Доктор Рэнд. |
| Bread, for whatever coin you may know of yet undiscovered. | Хлеб за монеты, пока не найденные, о которых вы можете знать. |
| Just hadn't reached the looking stage yet. | Просто пока не достигли нужного уровня. |
| For me, that was the white space; that's what robots could not do yet. | Для меня это было белым пятном, то, чего роботы пока не могли делать. |