Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Yet - Пока не"

Примеры: Yet - Пока не
The impact on women specifically cannot yet be gauged. Влияние, оказываемое этими изменениями на положение женщин, пока не поддается оценке.
Guidelines for the Flexi Time are yet to be developed for proper implementation. Руководящие принципы, регулирующие практику предоставления гибкого графика рабочего дня и обеспечивающие его надлежащее применение, пока не разработаны.
I thought we agreed you weren't going back to work yet. А по-моему мы договорились, что ты не будешь пока работать... пока не откроется вакансия в фирме моего папы.
It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. Пока не знаю, сработает ли этот план или нет.
As a result, we cannot say, as yet, that a gender-equality approach is being followed in making appointments to management positions. В результате общая картина назначения на руководящие должности в Украине гендерных подходов пока не демонстрирует.
it seems that nothing of the kind has yet been released on Ukrainian alternative scene. кажется, что ничего подобного на украинской альтернативной сцене пока не издавалось.
However, a comprehensive, people-centred and well-thought through approach has yet to emerge. Несмотря на это, комплексный, ставящий во главу угла интересы людей и взвешенный подход к данному вопросу разработать пока не удалось.
Is a wild area that the railroad hadn't reached yet. Затерянная где-то на дальнем Западе лежит дикая местность в которую пока не проложена железная дорога.
We call on all States that have not done so yet to sign and ratify the CTBT. Мы призываем все государства, которые пока не сделали этого, подписать и ратифицировать ДВЗЯИ. Угроза, которую представляет собой оружие массового уничтожения, возрастает в геометрической прогрессии с развитием современных систем его доставки.
Stock status is uncertain for redfish, Rockall haddock and deep sea species in the NEAFC area. SEAFO has yet to assess stocks under its competence. В НЕАФК считается, что полного воспроизводительного потенциала достигли запасы путассу, хотя в последние годы объемы улова превышали рекомендуемые ОДУ. Неопределенным является состояние запасов таких относящихся к району НЕАФК видов, как клювач, пикша и глубоководные виды. СЕАФО пока не произвела оценку подведомственных ей запасов.
I don't have a name yet, but if he just came in, they've taken him to the O.R. Я пока не знаю имени, но его только что доставили.
Not likely, but I'm not ready to rule anything out quite yet. Маловероятно, Но я пока не буду исключать никаких возможностей.
No I.D. has been able to be made as yet, but it appears that the rider is male with a young female passenger. Мотоциклист пока не опознан, но видно, что это мужчина, а пассажир - женщина.
Meanwhile, Jahar remains hospitalized - and no date yet has been set for his arraignment. Джохар остаётся в больнице и дата вызова в суд пока не определена.
We haven't found the official adoption papers yet, but he kept this ledger of his transactions for each year. Мы пока не нашли офицальных бумаг по усыновлениям, ... но он ведет книгу учета.
We don't have a name yet but we're hoping with your help we can find out who it is. Мы пока не знаем имя, но с вашей помощью надеемся выяснить, кто это.
It's not quite up and running yet, but when it is, this is where we're going to be watching and listening 24 hours a day. Пока не работает, как хотели, но, когда все отладим, сможем вести наблюдение круглые сутки.
Take a look at this. I'm not sure yet exactly what it is. Я пока не совсем уверен, что это.
I know it's not a luxury movie cinema yet, but we have a full supply of Red Vines. Я знаю, что это пока не роскошный кинозал, зато у нас много красного вина.
Strangler had just finished tweaking it and had not shown it to Malcolm Dodds yet because Roy was to arrange that. Стрэнглер только закончил правку и пока не показал его Малколму Доддсу, ведь этот вопрос улаживал Рой.
No evidence of quintessence is yet available, but it has not been ruled out either. Никаких свидетельств существования квинтэссенции пока не обнаружено, но исключить такое существование нельзя.
The exact location of Sybaris on the Traeis has not been found along the course of the Trionto yet. Точное местоположение Сибариса на Трэисе в ходе его поисков по течению реки пока не определено.
At the present time our web site is under construction and many sections are not available yet. Also most information on Russian. В настоящее время идёт создание сайта и многие разделы пока не доступны.
So, it's probably going to take a rider that's not involved in the series yet to race Rossi. Наверное, с Росси сможет соперничать только кто-то, кого мы пока не знаем.
However, it has yet to be demonstrated conclusively that they are gravitationally bound. Пока не ясно, являются ли они гравитиционно связанными.